Песня осени

Вэллианор Амир
Стихотворный перевод произведения Поля Верлена "Chanson d’automne"

Долгие рыдания скрипки
Сильная боль в груди
Чего же хочет сердце?
Слабость, томление – уйди!

Как же удушлив воздух,
Мертвенно бледный свет
И хорошо я помню
Слезы тех дальних лет.

Я улетаю с порывом ветра
Я убегаю вдаль,
Слова уносятся без ответа
И листья шепчут: “Прошай…”