The Beatles перевод I ll Get You

Виктор Кириллов
        Я ДОБЬЮСЬ ТЕБЯ

О, да, о, да, о, да, о, да...

Представить, что влюблён в тебя, легко - как мне не знать?
Сколько раз, что я влюблён в тебя,
Мне уж приходилось представлять.

Да, тебе хоть и смешно, только знаю - добьюсь я всё равно,
Да - тебя добьюсь я всё равно. О, да, о, да.

И день и ночь я о тебе не думать не могу,
Вспоминая часто о тебе, от грусти, грусти, грусти я бегу.

Ну, так знай же, о, друг мой, что добьюсь я, и будешь ты со мной,
Да, добьюсь, и будешь ты со мной, о, да, о, да.

Да, мне с каждым днём ясней - станешь думать обо мне,
И смиришься ты, понять же то сумей. О, да.

Представить, что влюблён в тебя, легко - как мне не знать?
Сколько раз, что я влюблён в тебя,
Мне уж приходилось представлять.

Да, тебе хоть и смешно, только знаю - добьюсь я всё равно,
Да - тебя добьюсь я всё равно. О, да, о, да.

The Beatles     I'LL GET YOU  (Lennon/McCartney)
сингл SHE LOVES YOU
сторона "В"   выпуск 23.08.1963г.

Oh yeh, oh yeh, oh yeh, oh yeh.
Imagine I'm in love with you, it's easy, 'cos I know
I've imagined I'm in love with you
Many many many times before.

It's not like me to pretend,
But I'll get you, I'll get you in the end.
Yes, I will, I'll get you in the end.

I think about you night and day,
I need you, and it's true.
When I think about you I can say
I'm never never never never blue.

So I'm telling you, my friend,
That I'll get you, I'll get you in the end.
Yes, I will, I'll get you in the end, oh yeh, oh yeh.

Well, there's gonna be a time,
Well, I'm gonna change your mind.
So you might as well resign yourself to me.Oh yeh.

Imagine I'm in love with you, it's easy, 'cos I know
I've imagined I'm in love with you
Many many many times before.

It's not like me to pretend,
But I'll get you, I'll get you in the end.
Yes, I will, I'll get you in the end. Oh, yeh, oh, yeh, oh, yeh, oh, yeh.

I'LL GET YOU
ТЫ БУДЕШЬ МОЕЙ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 1 июля 1963г.
Так же как и "Thank You Girl", эта песня сошла с творческого конвейера Леннона,
но мелодия оказалась недостаточно "привязчивой", чтобы сделать номер синглом.
Тем не менее некоторые мелодические повороты песни доказывают, что композитор
Джон был не слабее композитора Пола.
(Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")