На смерть Грибоедова

Василий Костенко
 Ровно 180 лет назад 11 февраля 1829 года (по новому стилю) Александр Сергеевич Грибоедов погиб, сражаясь с разъяренной толпой, при защите русской дипломатической миссии в Тегеране.Он был одним из интереснейших людей своего времени: выходец из родовитой семьи,учился в Московском благородном пансионе при университете, а затем и в самом Московском университете.  К пятнадцати годам закончил два факультета университета - юридический и философский и продолжил заниматься дома математическими и естественными науками, а также музыкой, живописью, языками (в совершенстве знал немецкий, французский, итальянский и английский языки, в течение нескольких месяцев освоил и персидский язык, причем настолько, что читал персидских философов и поэтов на языке оригинала). Он оставил нам  интересное литературное и музыкальное наследие. Самое знаменитое его произведение - комедия  "Горе от ума", почти каждая строчка из которой стала афоризмом.
 
• В мои лета не должно сметь

Свои суждения иметь.
• А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
• Ну, как не порадеть родному Грех не беда, молва не хороша.
• Ах! Злые языки страшнее пистолета.
• Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
• А судьи кто?
• человечку!
• Подписано, так с плеч долой.
• Послушай, ври, да знай же меру.
• Пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок.
• К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
• Кричали женщины: «ура!»
И в воздух чепчики бросали.
• Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.   
• Числом поболее, ценою подешевле.
• Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.   
• Свежо предание, а верится с трудом.
• Служить бы рад, прислуживаться - тошно.
• Счастливые часов не наблюдают.
• Собрать все книги бы да сжечь.
• Смешенье языков - французского с нижегородским.
• И дым отечества нам сладок и приятен!

(справка автора Лит.дневника Leonsija)

На смерть Грибоедова.

Когда Смоленск, охваченный пожаром,
Пал, под французскою пятой,
То Грибоедов  стал гусаром,
Расставшись со студенческой Москвой.

В 16 - ом году, после отставки,
В коллегию направлен, иностранных дел,
Не только пишет о Кавказе справки,
Литература - вот его удел.

Он с декабристами мечтает,
Россию вытащить из мглы,
И на Кавказе погибает,
Познав любовь младой жены.

Толпа фанатиков персидских
Посольство русских разнесла,
По наущению английских
Послов у шахского двора.

    ************
   
Он дипломат и полиглот,
Но удивляться нас заставил,
Когда в стихах свой перевод,
Как "Горе от ума" оставил!

(перевод русской жизни 18 -го века в стихотворную комедию)
12.02.09г. К ВаМ.