Д. Г. Россетти Дом Жизни. I. Престол Любви

Ученый Кот
Данте Габриель Россетти
Дом Жизни
Сонет I
Престол Любви

Вот Силы, те, что сердцу так милы:
Сухие губы Правды, Веры робкий взгляд;
И крылья Славы пыль времен вихрят -
Маяк среди Обливиона тьмы.
Напомнит Юность власом золотым,
Случайно позабытым у плеча
Об обнимающих ее руках;
И Жизнь, что в чашу Смерти рвет цветы.

Но трон Любви иной - без суеты
Скоропостижных "здравствуй" и "прощай",
Престол её - предел любой мечты;
Хотя и Правды свет, и Веры простота,
И Слава - всё ей на руку игра,
Радушна Юность, Жизнь добра к Любви.


Dante Gabriel Rossetti
House of Life

  SONNET I.
LOVE ENTHRONED.

 I marked all kindred Powers the heart finds fair:—
 Truth, with awed lips; and Hope, with eyes up-cast;
 And Fame, whose loud wings fan the ashen Past
 To signal-fires, Oblivion's flight to scare;
 And Youth, with still some single golden hair
 Unto his shoulder clinging, since the last
 Embrace wherein two sweet arms held him fast;
 And Life, still wreathing flowers for Death to wear.

 Love's throne was not with these; but far above
 All passionate wind of welcome and farewell
 He sat in breathless bowers they dream not of;
 Though Truth foreknow Love's heart, and Hope foretell,
 And Fame be for Love's sake desirable,
 And Youth be dear, and Life be sweet to Love.