.
.
ЗАПИСКИ У ИЗГОЛОВЬЯ
1. ЗАПИСКА, ПОСЛАННАЯ ОТ ЛИЦА ИДЗУМИ СИКИБУ*
жалобы ветра…
шорох мисканта** в лугах
ты его слышишь?
веер забытый –
спрятать не могут улик
тени ночные
шёлк твоего кимоно
нега касанья
спутанные рукава
на изголовье
.
.
.
2. ЗАПИСКА, ПОСЛАННАЯ ОТ ЛИЦА ЁСАНО АКИКО***
юный послушник,
ты позабыл до утра
мудрые сутры
знаки безмолвны –
бросил прядь длинных волос
ветер на свитки
тёмных струящихся струн
страшно коснуться
с цитрой звучит в унисон
колокол сердца
* Идзуми Сикибу – одна из лучших поэтесс эпохи Хэйан (X-XI вв.).
** мискант - многолетнее травянистое растение семейства злаков. В японской поэзии образ колышащихся метёлок мисканта обычно связывается с зовом, любовным призывом
*** Ёсано Акико (1878-1942, настоящее имя Хо Сёко) – самая знаменитая поэтесса Серебряного века японской поэзии.
.
.
Иллюстрация: Тиканобу Тоёхара (1838-1912).
Стихотворения написаны для конкурса «Ночи Комати»
http://www.stihi.ru/2009/02/14/4816
проходившего на странице «Шёлковый путь»
http://www.stihi.ru/avtor/renga