Ты меня на рассвете разбудишь...
А.А.Вознесенский, "Юнона и Авось", Романс
Ты меня растолкаешь в потёмках,
Ты ударишь локтём в позвоночник,
И надену, смурной полуночник,
Я кальсоны, теряясь в тесёмках.
Не мигает, слезится зевотой
Безнадежный зелёный "крыжовник"...
Мы две ночи знакомы, всего-то.
Я - уже надоевший любовник.
Заразивши тебя не простудой,
Позлорадствую: всё-таки вышло...
Я об этом назватра забуду,
Но... тебя обнажённою вижу -
Призываешь: "Мы к д е л у вернёмся?"
Как, вторично? Подачка Парижу.
Нет, mon cher, мы с тобой разминёмся.
В шесть утра дела нет до престижу.
Подавляя желанье под спудом,
Уподобившись в чувствах дервишу,
Уходя, всё ночное забуду,
И кошмарного сна не увижу.
Ну, а если тебя повстречаю,
То руки до руки не приближу,
Откажусь от "стаканчика чаю".
Ненавижу повтор, ненавижу!
И, качнувшись, в бессмысленной выси,
Опущусь я на лифте пониже.
Если всё от меня лишь зависит,
То тебя н и к о г д а не увижу.
1984
От автора: Юный (тогда) автор никоим образом не мог даже осмелиться каким-то образом бросить тень на творчество глубоко уважаемого им Андрея Андреевича Вознесенского.
Любая пародия имеет право на существование, тем более, если она написана на любимое произведение любимого поэта.