Кольцо нибелунга

Светлана Дубовицкая
Написано по либретто к опере Рихарда Вагнера "Кольцо нибелунга"


В могучих,вольных водах реки древней,
На самом дне, средь затонувших кораблей
ГлубОко клад упрятан в  царстве Рейна,
И никому был не подвластен ключ от тайны сей.

Всё зло сокрыто  в бренном злате этом
Стяжательства порок, насилие,  и жажда власти.
На страже выставлены были Слуги Света,
Запрятаны в глубины дьявольские страсти.

И вот откуда-то из тёмных из расщелин,
Где проживали нибелунги, карлики-уроды,
Пробрался изо тьмы своей пещеры
Один из них – Альберих сластолюбец козлоногий.

Он устремился прямо к сладкозвучным девам юным,
Красавицам  русалкам, что в волнах резвились.
Любви добиться их урод задумал,
Сидел и выжидал… Тем временем русалки расшалились.

Играли девы, пели и водили хороводы,
Болтали беззаботно, никого не опасаясь.
Подслушал карлик тайну, что хранили воды.
Что с женщин взять? Проговорились чаровницы, развлекаясь.

Тот станет обладателем богатств и властелином мира,
Кто сделает кольцо из Рейна злата.
В кольце непобедимая никем сокрыта будет сила!
Но есть условие: отречься от Любви навеки надо.

И проклял нибелунг прекрасную Любовь навеки...
И Зло теперь гуляет всюду по Планете.
Теперь стремленье к власти сильно в человеке,
Борьба без правил правит бал на этом Свете.

И кто владеет тем сокровищем опасным,
Тот нибелунгом-карликом становится навек несчастным...
 


Картина Константина Васильева "Кольцо нибелунга"