Мелькор в Лаан Гэлломэ

Къелла
(переделка арии из «Финрод-Зонга» на черный лад)

Мелькор:

-Мой народ, что был мне верен,
Вышел срок исполнять клятвы,
Мое слово для всех, кто слышит:
Уходите поутру рано!
Мой народ, ты не знал горя,
Пировал за чертой горной,
Я судьбы не желал чёрной,
Но за лесом трубят горны,
Светом факелов вспыхнет ночь,
Кто любил меня,
Пусть уходит прочь!

Гортхауэр:

-Тано, погоди, осади гончих,
Ждет тебя лишь путь за Врата Ночи,
Тано, подожди, рассуди здраво,
Ты губить себя не имеешь права,
Наша жизнь – это ты один,
Ты – Учитель наш, а не господин!

Мелькор:

- Я не зря взял с вас «мэй антъе къелла»*
Не хочу губить верных мне всецело,
И нарушить клятвы никто не волен,
Ни они, ни ты, Ученик, тем боле!
В битве вам не дано помочь,
Кто любил меня,
Пусть уходит прочь!

Гортхауэр:

-В этом деле есть и моя доля:
Не твои ль слова о свободе воли?
Остаюсь с тобой,
Даже гонишь если,
В воду и в огонь –
Мы всегда – вместе!
Коль врага нам не одолеть,
Разделю с тобой
И позор и смерть!

Мелькор:

-Говорит в тебе юность, глас горящий,
Вас огонь в крови обратил в незрячих…

Гортхауэр:
-Тано, не проси, в час беды черной
пред тобой ломаю аира корни**
Решено: я с тобой, Учитель!

Мелькор:
-Я решил за вас, лучше уходите!
Встретив грудью идущих к нам,
Не спасешь меня,
Лишь погибнешь сам!

/2006 ?/

* формула клятвы, обета , букв."принимаю аир" (ах'энн)
** формула отречения, то есть "мэй киръе къелла", букв. "ломаю аир"(ах'энн)