Посвящение Аттару

Мгновения Феано
картина художника Махмуд Фаршчиян


Шейх Фарид ад-Дин Аттар, настоящее имя — Абу Хамид Мухаммад ибн Абу Бакр Ибрахим (или ибн Са‘д ибн Йусуф) (1145—1146, Нишапур, — 1221, Нишапур) — персидский суфийский поэт, автор многочисленных поэм и стихотворений.
 Стихи Аттара проникнуты страстным стремлением к единению с божеством, глубокими философскими мыслями.


Из  биографии  Аттара



  НАЧАЛО



Давным - давно,  ну  так  давно... 
Что  даже  даты  не  припомню...
Судьбою было решено   
Перерожденье духа  болью...

Шёл  нищий  странник.  На  пути 
Ему  предстал  богатый  город.
И  Бог  велел  ему  зайти   
К  купцу   аптекарю,  что молод,
И  жил, доволен  сам собой, 
Доходом  звонким и  товаром...
И  вдруг  -  пред  ним  стоит  босой, 
Богат  лишь пылью  да  загаром...

Вдруг  стало  тягостно  купцу...   
Комок  в  груди образовался.
-  Да что за  вздор!  Я  наглецу 
Скажу,  чтоб  тут  же  он  убрался! -

Подумал  так,  да  не  сказал...
А  странник  мысль  его  услышал,
И  головою  покачал, 
И  молвил  тихо,  будто  свыше:

-  Я,  без   сомнения,  уйду.   
И от тебя,  и  от земного
Пути  нелегкого.   Найду   
То,  что  утешит  боль  любого...

А  как  же  сможешь  ты  уйти,
Когда  вокруг  тебя  богатство
Стоит  преградой  на  пути? 
Так не достигнешь  двери  царства...


Сказал, 
и  след  его  простыл...
И  тут...   
кольцо  Времён  замкнулось!
Аттар   суфийский  путь  открыл. 
Его  душа   к   Себе    вернулась...





  КОНЕЦ



Аттар  -  учёный,   суфий,   посвящённый.
А  жизнь  его,   как  сказочный сюжет.
Он   мудростью  вселенской   вдохновлённый
Пролил  на  многих  спящих  ясный  Свет.

     Вся  жизнь и даже  смерть  его - весомы.
Аттар  ушёл  из  времени  Земли,
     В те дни, где  Чингизхановские  орды
     Всю  Персию  в  руинах   погребли.

Вот  в плен Аттар  попал  -  старик   глубокий -
Он   много в жизни  сделал  важных  дел...
Был узнан соплеменником с востока,
Что выкупить из рабства захотел.

     К торговцу подошёл:  -   Возьмите  выкуп,
     Я   тысячу   серебряных   монет
     Отдам   за  старика!   -  Но  тот  открыто
     Советовал  сказать    владельцу   «Нет».

Добавив,  что  другой  заплатит   вдвое!
Монгол  поверил...   
Хитрость  в  том  была -
Аттар  решил, не станет жизнь в неволе,
Коль главные окончены   дела...

     И  вот,   охапку  сена  предложили
     За  пленного  седого  старика...
     Улыбка  лик  его преобразила:
     -   Единственная,   верная   цена!




ЖЕМЧУГА    АТТАРА



Всякую  букву  Писания
Идолом  можно назвать.
И,  несомненно,  признать
Идола ширмою Знания.

((()))

Мною  Вселенная  нынче  полна,
Я  же  в  Ней  скрыт. 
Может  быть,
Мне  без  сокровищ  Её  и  не  жить?
Скрыта  во  мне  вся  Она!

((()))

Если  желаемой  цели  достиг,
То  от  незнанья  довольствуйся  этим.
Что  же  искать  ещё,  что  не  заметил?
Нет  оживленья  -  засохнет  родник.




Сказка по сюжету Аттара

Симург -  http://stihi.ru/2007/09/08/790


В суфизме Симург символизирует Совершенного Человека, обладающего знанием Божественной Сущности. Эту Сущность, как и легендарную птицу, невозможно увидеть. В поэме Фаридаддина Аттара "Беседа птиц" тридцать  птиц под руководством мудрого удода отправляются в путешествие на гору Каф в поисках Симурга, своего Господина. В ходе своего странствия они преодолевают Долину Поиска, Долину Любви, Долину Знания, Долину Разлуки, Долину Единения, Пустыню Изумления и, наконец, вступают в Пустыню Уничтожения и Смерти, где находится дворец их Повелителя. Там птицы с изумлением обнаруживают, что Симург, которого они искали, - это они сами (слово Симург означает на фарси "30 птиц"), что Он живет в их сердцах, очистившихся в ходе долгого странствия. Симург, таким образом, может быть истолкован как символ "духовного  единства".





В качестве благодарной памяти о поэте написана книга, в электронном формате

"НЕБЕСА АТТАРА" -  http://proza.ru/2016/01/26/724
 
фрагмент книги -
Сказы Птицы Симург   http://proza.ru/2015/10/01/886




Аттар, звезда суфизма, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящён в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным учёным из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. В Багдаде собирались учёные из разных стран мусульманского мира, чтобы вместе проводить изыскания в области восточного мистицизма и канонической религии, устраивать дебаты между христианами и мусульманами, обсуждать и переводить на арабский язык труды Платона и Плотина. Нельзя отрицать тот факт, что огромное влияние на Аттара оказал Мансур аль-Халладж.


    Сначала Аттар был врачом и аптекарем, имевшим высокодоходную практику, полученную в наследство от отца. Знакомство с чудом добровольного перехода дервиша в мир иной открыло глаза Аттару. Он раздал всё своё богатство бедным, закрыл аптеку, покинул свой дом и стал дервишем. Как указывал Газали, самое главное для просветлённого суфия в час озарения — это знать, что «человек может надеяться на спасение, если будет набожен и сумеет совладать со своими страстями. Это подразумевает отречение и уход из мира лжи для обращения к вечности и мыслям о Боге.



Переложение в ритмы сказок Аттара  -
 
 http://stihi.ru/avtor/feana   Сказки суфиев  в ритмах

Шейх Санан http://stihi.ru/2014/05/22/6893
Принцесса и дервиш http://stihi.ru/2006/06/09-2430
Город шаха http://stihi.ru/2008/05/12/869
Муравей и стрекоза http://stihi.ru/2006/06/03-742