Солдат удачи мой перевод Deep Purple

Елена Кошка-Чёрная
Солдат удачи (мой вариант перевода)

Я поведал тебе сказку
О пути своем.
Как я жил, словно скиталец,
В ожиданье дня,
Что бы взять тебя за руку, тихо спеть
И может скажешь ты:
«Будь со мной, люби меня
И останусь я»

Припев:
Но я чувствую, взрослея,
Все те песни, что я пел -
Эхо вдалеке -
Словно звук
Ветра, что вокруг.
Останусь я навсегда
Солдатом Удачи.

Много лет я был в дороге,
Много повидал -
В хороводе дней,
В холоде ночей,
В жизни - без тебя.
Но в те дни казалось мне -
Словно ты со мной.
Был так слеп, теперь я вижу,
Как ты далека.

Припев:
И я чувствую, взрослея,
Все те песни, что я пел -
Эхо вдалеке,
Словно звук
Ветра, что вокруг.
Останусь я навсегда
Солдатом Удачи.

Да, я снова слышу звук
Ветра, что вокруг…
Останусь я навсегда
Солдатом Удачи.

3.03.2009г


Soldier of Fortune (оригинал Deep Purple)

I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand
And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay

But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune

Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here

Now I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Yes, I can hear the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune