У. Х. Оден. Новое время

Люпус
Итак, окончен век. Несчастным умер тот,
Кто тщетно был его последнею опорой,
И безопасен луг, отныне на который
Тень страшного тельца уже не упадет.

Спокойно люди спят, ничто не гложет их:
Дракон бесплоден был и околел в трясине,
Звериного следа не сыщешь на равнине,
И кобольда в горах зловещий стук затих.

Коснулась грусть одних поэтов и певцов,
Да, поворчав, ушла прочь свита чародея.
И радостно войскам поверженных бойцов

Невидимыми быть и, вольно в мире рея,
Заблудших сыновей губить, не сожалея,
Бесчестить дочерей, сводить с ума отцов.

A New Age

So an age ended, and its last deliverer died
In bed, grown idle and unhappy; they were safe:
The sudden shadow of a giant's enormous calf
Would fall no more at dusk across their lawns outside.

They slept in peace: in marshes here and there no doubt
A sterile dragon lingered to a natural death,
But in a year the slot had vanished from the heath;
A kobold's knocking in the mountain petered out.

Only the sculptors and the poets were half-sad,
And the pert retinue from the magician's house
Grumbled and went elsewhere. The vanquished powers were glad

To be invisible and free; without remorse
Struck down the silly sons who strayed into their course,
And ravished the daughters, and drove the fathers mad.

Примечание. Это стихотворение Оден переделывал несколько раз.
Мне известны три его различных варианта.
Приведенный здесь взят из:

W. H. Auden. Collected Poems, ed. by Edward Mendelson,
N. Y.: Modern Library, 2007.