Песня о странном

Кори Ах Энн
...Восемнадцать тысяч двести двенадцать
Жарких ночей по сто двадцать часов
Время по слову цедило в минуту -
Миллиарды значащих слов.

Ты говорила, ты обещала, зовя меня за собой -
Но этого было чудовищно мало,
И я возвращался домой...

Нелегко это - быть рабом у любви,
У несчастной, никчемной и глупой любви,
Что на небо тебя за собой не зовет -
А напротив, влечет тебя вниз...
Там, где демоны страсти щерят клыки,
Там, где демоны страсти делят куски -
Делят куски растерзанных тел,
По кровати разбросанных тел...

А ты думала - время навеки прошло,
И огнем обожгло, и водой залило,
И потеряно в снежной лавине тепло,
И что я - не любил совсем...

Но я бился, как птица, в закрытую дверь -
Я кричал и тогда, я кричу и теперь -
Я тебя не хотел подставлять, ты поверь,
Не хотел я тебя оставлять...

...Нелегко это - быть рабом у любви,
У несчастной, никчемной и глупой любви,
Что на небо тебя за собой не зовет -
А напротив, влечет тебя вниз...
Там, где демоны страсти щерят клыки,
Там, где демоны страсти делят куски -
Делят куски растерзанных тел,
По кровати разбросанных тел...

Среди простынь рваных ползя, словно червь,
Среди Хаоса, Грязи, беззвездной Мглы
Свою веру в тебя я храню, ты поверь -
Я тебя лишь храню одну...
И даже за гробом, где властвует Смерть,
Я никчемное чувство свое сберегу,
Я его для тебя и себя сберегу, -
Чтобы после пойти ко дну...

...Нелегко это - быть рабом у любви,
У несчастной, никчемной и глупой любви,
Что на небо тебя за собой не зовет -
А напротив, влечет тебя вниз...
Там, где демоны страсти щерят клыки,
Там, где демоны страсти делят куски -
Делят куски растерзанных тел,
По кровати разбросанных тел...

Что мне глубь, что мне высь, коль нет рядом тебя -
Мне с тобой - все одно - станет Смертью Любовь,
А Смерть - превратится в цветок.
Прорастая сквозь землю тонким стеблем,
Распрямится и встанет, умыта дождем -
Та, что некогда девой прекрасной была
Повернется лицом на восток...

...Но она запоет в предвечерней мгле
Черным маком качаясь на тонком стебле...