Покров

Свиридов Виталий Виталдмис
   

 Сколько
 Ярких красок
 Сгинуло,
 Серых дней
 Не сосчитать.
 Надоело,
 Опостылело
 Ветром западным
 Дышать!..

 Бесконечна
 Сырость моклая -
 Жухло -
 Цитрусовый
 Цвет…
 Что же, осень,
 Ты холодная,
 На тебя
 Управы нет?!

 Но,
 Покровом
 Белооблачным
 Выпал снег,
 Как благодать!
 Под лазурным
 Небом солнечным
 Свежесть зимняя
 Опять;
 И Восторга
 Чувство белое…
 Так и жил бы
 Не греша...

 Что же ты,
 Зима,
 Наделала...
 В небо
 Просится
 Душа!



 ПОКРОВ

поэтический перевод с русского языка
на украинский язык (Любовь Цай)


 Літо
 Фарб припаси
 Вилило –
 Ліку дням сумним
 Нема.
 Остогидло все,
 Знемиліло,
 Вітер з заходу
 Дійма!..
 Колір цитрусовий
 Досі мне
 Зла
 Негодиця
 В журбі...
 Чом така сумна ти,
 Осене?..
 Радоньки
 Нема тобі...
 Покрив
 Хмарою
 Врочистою –
 Сніг –
 Як благодаті час!
 Під блакитним небом
 Чистая
 Свіжість зимна
 Йде до нас!
 Без гріху житття б
 Хай линуло...
 Світлого завзяття
 Шал...
 Що ж ти,
 Зимонько,
 Укинула?..
 В небо
 Проситься
 Душа!