Инцидент в испанском таборе - Spanish Harlem incid

Винсент Райдер
Инцидент в испанском таборе.
“Spanish Harlem incident” by Bob Dylan.

Эх, цыганка-чаровница,
Тебя табор не удержит,
Кровь твоя ох горяча,
Твои ноги камни режут.
Я бездомен, неприкаян.
Забери в свои покои.
Расскажи мою судьбу.
Погадай мне на ладони.

Эх, цыганка-чаровница,
Поглотила ты меня.
В твоем взгляде жемчуг пляшет,
Мед улыбка мне твоя.
Ночь смолы черней, приди же,
Чтоб лицо мне озарить.
Я почти тону, скажи же,
Ты ль моя спасенья нить?

Я себе все удивляюсь,
Лишь увидел там тебя.
Черной кошки не спасаюсь.
Где же ты вокруг меня?
Ты украла мою душу.
На коленях я смеюсь.
Пока ты вокруг меня,
Я ни в чем не разберусь.

8 марта 2008г.