Мой попутчик дождей - заоконный стареющий март...

Рустем Фасиков
 
Мой попутчик дождей – заоконный стареющий март,
подводящий черту под замерзшие зимние ливни,
и на стыке ветров приносящий соцветия нард*,
что рождались в краях неизвестных, далеких и дивных.

Я с тобой отмерял вековечность движения сфер,
разделяя глоток из забытого кем-то потира.
Ты негромкой капелью шептал мне в ночи - Le coeur*,
Прикрывая снегами картины пролетия* мира.

Я останусь с тобой между тиканьем стрелок во тьме,
между патиной снов, что накрыла собой мирозданье.
Я останусь с тобой, чтоб промчаться по звездам в огне,
и достигнуть края, что готово измерить сознанье.

В параллельных тропинках, проложенных каплями слез,
исчезает зима, не стерпев нанесенной обиды.
Словно строчки любви меж изорванных памятью грез,
разрывают покров белоснежной прекрасной хламиды.
 
Я останусь с тобой, Мой попутчик грядущих дождей,
чтоб на стыке времен рисовать совпадение судеб.
Я назад не вернусь в межсезонье холодных ночей.
Я останусь с тобой. Навсегда. Ты же знаешь. Так будет...

17.03.2009 г.



*нард — индийское пахучее растение Nardostachus jatamansi.
*Le coeur - сердце (фр.).
*пролетие - весна, слово, вышедшее из книжного употребления.