Стяги на стяги Бумбокс перевод с укр

Сергей Кузьминский
Знамя на знамя.(Бумбокс - ориг.текст Андрей Хлывнюк)

Ты все требуешь внимания,
Только так - знамя на знамя,
Ссоры и напряг постоянно
Просто сойти с ума,
Меня же ждут дороги,
Сырые кофры и ноги,
Брось, ну ради бога,
Эти стены - моя тюрьма..

Подоконник, ночь напролёт курю,
Несколько дней не сплю, дурю
Но лишь ступени запоминают,
Кто по ним ходит, а кто летает...

Полшестого, но мне по барабану,
Кто из нас кому, подсчитывать не стану,
Слезы же солёным дождём,
Ну, что тебе ещё, скажи...

Пью, я кровь твою пью
What I get to do?
Ты же выпила мою, почти всю
Пью и стаканы бью
What I get to do?
Силы нет нести, но я несу

Меж нами, всё как должно быть,
И другие дяди тети
Нервы себе бесконечно портят
Такая карма кома,
Вроде не больны  и есть воля,
Но почему-то вот выбрали долю:
Вечный передел территорий - та же тюрьма...

Подоконник, ночь в дыму сигарет
И войне этой много сотен лет,
Но лишь ступени запоминают,
Кто по ним ходит, а кто летает...

Полшестого, но мне по барабану,
Кто из вас кому, подсчитывать не стану,
Все уж поделено, выписан счет,
Ну, что Вам ещё, скажите

Пью, кровь я вашу пью
What I get to do?
Вы же выпили её и почти всю
Пью и из слов я воду лью
What I get to do?
Силы нет нести, но я несу