Э. Браунинг, сонет 36, пер. с англ

Людмила Рогожева
When we met first and loved, I did not build
Upon the event with marble/ Could it mean
To last, a love set pendulous between
Sorrow and sorrow? Nay, I rather thrilled,

Distrusting every light that seemed to girl
The onward path, and feared to overlean
A finger even. And , though I have grown serene
And strong since then, I think that God has willed

A still renewable fear… O Love, o troth…
Lest these enclasped hands should never hold,
This mutual kiss drop down between us both
As an unowned thing, once the lips being cold.
And Love, be false! If he, to keep one oath,
Must lose one joy, by his life’s star foretold. 


***  1
Я будущего строить не решалась
Когда пришла взаимная любовь
И меж скорбей качалась вновь и вновь…
А прошлое неужто завершалось?

Я заплутавшей девочкой казалась,
Бредущей в страхе по тропе лесной.
Себе твердила: где характер мой?
Где мужество? Лишь ужас и усталость.

О верность и любовь! Я обнимала
Тебя – любовь в руках не удержать!
И даже поцелуи значат мало:
Ничейной вещью очень просто стать,
Коль губы холодны… Как фальшь  пугала!
Какую клятву призван охранять?