Юлия. The Beatles - Julia

Александр Булынко
http://www.youtube.com/watch?v=sQ7W_VE7F8A
http://www.youtube.com/watch?v=_ElG1S6u4c8



Александр Булынко
ЮЛИЯ

Перевод песни "Julia" группы The Beatles

Половина из того, что говорю - лишь бред.
Но это, чтобы дотянутся до тебя, Юлия.

Юлия, Юлия, океана дитя, позовет меня.
И я спою эту песню любви, Юлия.

Юлия, глаза, как ракушки и улыбка зовут меня.
И я пою эту песню любви, Юлия.

Ее волоса вознеслись к небесам,
Сверкая, мерцая на солнце.

Юлия, Юлия, утренняя луна, коснись меня.
И я спою эту песню любви, Юлия.

А если я не смогу петь сердцем,
Просто скажу, что думаю я, Юлия.

Юлия, дремлющий песок, молчаливое облако, коснись меня.
И я спою эту песню любви, Юлия.
…………… Позови меня.
И я спою эту песню любви для Юлии, Юлии, Юлии….

30 марта 2009 г. (1:15)
=============================

The Beatles
JULIA
(Lennon/McCartney)

Half of what I say is meaningless
But I say it just to reach you, Julia

Julia, Julia, oceanchild, calls me
So I sing a song of love, Julia
Julia, seashell eyes, windy smile, calls me
So I sing a song of love, Julia

Her hair of floating sky is shimmering, glimmering,
In the sun

Julia, Julia, morning moon, touch me
So I sing a song of love, Julia

When I cannot sing my heart
I can only speak my mind, Julia

Julia, sleeping sand, silent cloud, touch me
So I sing a song of love, Julia
Hum hum hum hum...calls me
So I sing a song of love for Julia, Julia, Julia

Из альбома The Beatles (White Album) (22.11.1968)

     Песня записана 13 октября 1968 г.
     Она посвящена его покойной матери (Джулии Леннон) и Йоко Оно одновременно. В переводе с японского ее имя означает "Дитя океана" ("Оcean child"). И  эта фраза использована Ленноном в тексте.
     Кстати, Джон написал эту песню в Индии, куда за ним увязалась и его первая жена Синтия, хотя дело уже шло к разводу. Но Леннон втайне ежедневно переписывался с Йоко, получая письма с такими фразами «Я – облако, разыщи меня на небе». Открыто Джон ещё не мог воспевать Йоко и прибегнул к своему обычному трюку – замаскированному посланию, мистификации. Недаром сын Йоко Оно, Шон Таро Оно-Леннон, из всех песен своего отца  предпочитает петь только эту.
     В первый и последний раз в истории "Битлз" Джон играл один без других участников группы.

    При переводе название песни (имя лирической героини) адаптировано к русскому произношению.
=====================================
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Белая горячка. Белый альбом The Beatles (1968) http://stihi.ru/2009/04/05/7307