Два стихотворения о жизни в горах

Александр Долин
Иккю Содзюн (1394–1481)



                1.

Десять лет я провел в веселых кварталах,
                хоть не все еще утехи изведал.
Но сменить решил обитель веселья
                на безлюдные горы, темные долы.
Вид и впрямь неплох, вот только в небе
                расползлись на тысячу ри тучи,
А над кровлей хижины днем и ночью
                завывает в соснах несносный ветер….


                2.

Я, Шальное облако*, честь по чести,
                как наставник Дайто**, служу Закону,
Но с чего бы жизнь среди гор унылых
                приравнять к исполненью святых обетов?!
Вспоминаются мне блаженные ночи:
                песни, пляски, услужливые девицы.
Я всегда был бражником и повесой –
                мне бы лишь заглянуть на дно бутыли!


 
*Шальное облако (Кёун) – литературный псевдоним Иккю. Основной сборник его стихов также носит
название «Собрание стихов Шального облака».

**Дайто Кокуси (народный наставник Дайто, 1282–1330) – дзэнский мастер, к которому возводят свою
родословную все основные ответвления секты Дзэн школы Риндзай.