Инородцы на марше

Борис Рубежов Четвёртая Страница
Автор предупреждает, что свято блюдёт Конституцию РФ, Правила сайта и законы совести. Кроме того, он слегка полистал словари перед тем, как давать такой заголовок, жёсткий вообще и слегка провокационный в наше нелёгкое время. Цитирую Википедию:

"Инородцы — особая категория подданых в рамках права Российской империи. Неформально слово «инородцы» использовалось, часто с уничижительным оттенком, для обозначения всего нерусского населения империи…" http://ru.wikipedia.org/wiki/Инородцы

Памятуя о королях и капусте, сообщаю, что ни о чём подобном в данной заметке далее не говорится. Поводом для заголовка послужило обращение одного из авторов к читателю, где он, иронически ссылаясь на свою нерусскость и дважды употребляя это слово, из Украины товарищ или Казахстана, не помню, просит не судить строго. А судить было что. При том, что бытовой русский язык автора в рецензиях был более чем нормален, стихи его – неумелое высокопарное жонглирование словами, неправильно подобранными и поставленными в убогий скучный ряд. Сравнения натянуты, эпитеты убоги, речь дурна. В этом смысле автор действительно инородец. Лицо, чужеродное русскому литературному языку как минимум. А ведь родина у нас, помимо места рождения, ещё и русский язык и великая русская литература.

Вспоминаю Анатолия Кима, Юлия Кима, Фазиля Искандера, Булата Окуджаву и сотни других. О примерах с сайта даже говорить незачем. Да, бедной отечественную литературу не назовёшь, и если страдает она, то только вот в результате масовости стихописания и стиховыставления. (Мандельштам. Армия поэтов). С той разницей, что сейчас не нужно обивать пороги редакций – сайтов полно, и проявить себя всегда возможно.

Желающих с пробиркой уточнить состав крови или с лупой в руках разглядеть пресловутую пятую графу со временем будет всё меньше, я оптимист и лакировщик, а вот определить по стихам, грамотный человек пишет или нет, надеюсь, прибавится людей. Грамотный не только в смысле орфографии и пунктуации, но и в смысле творческом, если это слово уместно. Литературном.

Живя за границей, невольно видишь, замечаешь в себе даже, как иногда выпадают из памяти отдельные слова и "кусочки" живого языка.  Разумеется, это могло случаться и случалось и дома, независимо от места, но здесь тревожит как-то особенно, а более всего у детей и внуков. Иной раз друг-подруга рядом или из Берлина – Варшавы – Пекина  спросят оборот, слово, выражение. Они и ТАМ спрашивали, но всё равно сразу думаешь "Вот, началось.."

Есть на нашем сайте два-три широко известных задиристых молодых человека, которые вызывали у меня некоторое раздражение тем, что активно участвуют везде и во всём. Ещё и с громкими эпатажными критическими заявлениями или резкими суждениями.  Представился случай почитать их стихи – такие же задиристые и вызывающие, если это не одно и то же. И, знаете, зауважал. Там есть, что читать, есть мысли и образ. А это уже категории творческие. А энергичность иных, на подобном не основанная, продолжает раздражать.

Вот и судите, кто инородец и почему.

23.04.09.