Баллада о Соколе

Андрей Символоков
Доченька моя, где же ты была?
Где тебя носило, дева юная?
Матушка моя, я коней гнала,
Загнала их в омуты безлюдные...
Доченька моя, ты б ждала утра -
Отчего ушла ты в ночь безлунную?
Матушка моя, я б ждала утра,
Только ночь милее мне, в ночь я блудная...

Горе, Люди! Горе!
Утопились кони!
Осудите дочь мою прощением!
А не то прощу её отмщением...
Горе! Горе!
Кони утопились! Кони!

Доченька моя, где же ты была?
Отчего молитвою измучилась?
Матушка моя, я коней гнала,
Да в места запретные, дремучие...
Доченька моя, отчего ж ушла?
А ли тесно тебе в диком полюшке?
Матушка моя, оттого ушла,
Что просторней мне на ильном донышке.

Горе, Люди! Горе!
Утопились кони!
Осудите дочь мою прощением!
А не то прощу её сожжением...
Горе! Горе!
Кони утопились! Кони!

Доченька моя, с кем же ты была?
И под кем лежала, сладко нежилась?
Матушка моя, с Соколом была,
С ним одним, Возлюбленным, я нежилась.
Доченька моя, ты ж совсем юна,
Чтоб бросать устами стоны грешные...
Матушка моя, пусть на мне вина,
Пусть душа изгоем, сердце в трещинах...

Горе, сёстры! Горе!
Горе, братья! Горе!
Воин, Мёртвый Сокол,
Ради девы сока
Всех коней угробил
Дочери в угоду,
Ради девы стонов -
Весь табун угробил.
Горе! Горе!
Задушились гривами
Молодые кони!
Под плакучей ивою
На заре хоронит их!
Моя дочь хоронит их
Ледяною силою.
Всех коней угробил!
Ой, горе!
Лошадей угробил!
Ой, горе!
Жеребят угробил!
Ради суки сока!
Ради ласки в гробе...
Ой, горе! Ой, горе!

Мамочка моя, кто был мой отец?
Почему люблю я чёрные дожди?
Доченька моя, он не с этих мест,
Но вернётся Воин, будь верна и жди...
Мамочка моя, с кем вчера была?
Что это за стоны посреди ночи?
Доченька моя, с Соколом спала,
Был он горячее восковой свечи...

Мамочка, мамуля...
Утопились кони!
Горе-то какое!
Захлебнулись кони!
Мамочка, мамуля...
Он теснит мне душу...
Горе, люди! Горе!
Изменила мужу...
Горе, люди! Горе!
Не глаза, а вишни...
Горе, люди! Горе!
Мамочка, спаси же...

Матушка моя, с кем же я ласкалась,
В васильках  росистых животом своим?
Доченька моя, ты в огне купалась,
С омутов вернулась, в них пропахла Им.

перевод с Эорила 22 февраля 2008