Чёрная Лилит

Ивановский Ара
(Марианне)

«714, 15, 2247,
13, 318, 140, 327,
Иду вперед, куда не знаю, и голова моя болит,
А ночь сегодня очень злая – родилась Черная Лилит.»
                Улекса Фон Лу


            .   .   .


Когда Рахула съел луну
Он был трезвый, совсем не пьяный,
Эх, две ночи бы за одну,
Он с тобою отдал, Марьяна;

Ты цыганкая моя навек,
Эй, чавалы, давай, Дуфуня -
Вот армянский худой абрек,
Тот, что виршами в вечность плюнул;

Нам, ромалы, налей вина,
Голова чтоб совсем не болела,
У меня ты с ножом одна,
Хоть Лилит ты, чёрная, смело;

ЗОря, зОренька, кровь моя,
Ты прости шального ахпера,
Для тебя бы я сжёг сандал,
Над Парижем рея фанерой;

Шешу-беш, дор-чагар, ек-рёрт -
6 и 5, две четвёрки, стос,
Я пикОвый армянский мот
На червовый столичный лоск;

Ту-пора, чару-ек, ду-бешь,
Двойки две, 2-4, 6 -
Ты айвовым куском отрежь
Моё сердце, чтоб легче есть;

А еще – не украсть жену,
Говорят, сильней, чем украсть,
На Лилит смотрю я одну -
Только чёрную вижу страсть;

Мне не жалко моё лавэ,
Эбонитовых дней не жаль,
У меня ведь лавэ нанэ,
Пох чунем я совсем, да, ляль;

Нашепчи мне, Зорь, нашепчи
Тот суматрский гул махамудр,
И, сирун, сожги в жар-печи
Крематорий ненужных сутр.

"Нанэ" по-цыгански значит "нет", "лавэ" - деньги; "сирун" по-армянски значит "любовь", а "пох чунем" - то же, что "лавэ нанэ", т.е. нету денег. ЗОря - цыганское имя.