Rolling Stones - Shes a Rainbow. Варианты перевода

Эхо Успеха
Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=O60kvW1dyCw
http://www.youtube.com/watch?v=cYVlI4RY63U&feature=related
(в этом кавер-исполнении прошу обратить внимание на фортепианную партию)

Александр Булынко
ОНА, КАК РАДУГА

     Она приходит в многоцветьи,
     Власа расчешет на рассвете,
     Она, как радуга...
     Раскинет цвет по белу свету.
     Она всегда цветами радует.

Представь – оттенок ее платья голубой,
Как будто–то небо пред тобой.
Словно парус ее лик,
Он здесь, как облачко, возник.
Видел ты средь дам прекрасней?

     Она приходит в многоцветьи,
     Власа расчешет на рассвете,
     Она, как радуга...
     Раскинет цвет по белу свету.
     Она всегда цветами радует.

Видел ты её одежды золотые?
Она, как королева в дни иные,
Разбросает цвето-пятна,
Словно солнце на закате.
Видел ты средь дам прекрасней?

     Она приходит в многоцветьи,
     Власа расчешет на рассвете,
     Она, как радуга...
     Раскинет цвет по белу свету.
     Она всегда цветами радует.
   
     Она, как радуга...
     Раскинет цвет по белу свету.
     Она всегда цветами радует.

27 апреля 2009 г.
http://stihi.ru/2009/05/01/5457
Произведение включалось в цикл песенных поэтических переводов «В поисках Радуги» (июль 2009).
Публикация на «Эхо Успеха» - http://www.stihi.ru/2009/07/13/5198
Публикация на авторской странице Александра Булынко - http://stihi.ru/2009/07/15/5907

================================

Евген Соловьев
ОНА, КАК РАДУГА
Эквиритмизированный перевод

     Приносит цвет на волосах,
     Их расчесав,
     Она, как радуга...
     Многоцветье разбросав
     На небесах,
     Нас цветом радуя.

То - в одежде голубой,
Будто небо пред тобой.
Словно парус ее лик,
Белым облаком возник.
Видел ты средь дам прекрасней?

     Приносит цвет на волосах,
     Их расчесав,
     Она, как радуга...
     Многоцветье разбросав
     На небесах,
     Нас цветом радуя.

То - в одеждах золотых,
Королевой дней былых,
Её цвета вокруг блестят,
Словно солнечный закат.
Видел ты средь дам прекрасней?

     Приносит цвет на волосах,
     Их расчесав,
     Она, как радуга...
     Многоцветье разбросав
     На небесах,
     Нас цветом радуя.
   
     Она, как радуга...
     Многоцветье разбросав
     На небесах,
     Нас цветом радуя.
 
29 апреля 2009 г.
http://www.stihi.ru/2009/04/29/5094
Опубликовано на "Эхо Успеха" 30.04.2009
=======================================

The Rolling Stones
SHE'S A RAINBOW
(Mick Jagger / Keith Richards)

    She comes in colors ev'rywhere
    She combs her hair
    she's like a rainbow
    Combing colors in the air
    Oh, everywhere she comes in colors

    She comes in colors ev'rywhere
    She combs her hair
    she's like a rainbow
    Combing colors in the air
    Oh, everywhere she comes in colors

Have you seen her dressed in blue?
See the sky in front of you
And her face is like a sail
Speck of white so fair and pale
Have you seen a lady fairer?

    She comes in colors ev'rywhere
    She combs her hair
    she's like a rainbow
    Combing colors in the air
    Oh, everywhere she comes in colors

Have you seen her all in gold?
Like a queen in days of old
She shoots her colors all around
Like a sunset going down
Have you seen a lady fairer?

    She comes in colors ev'rywhere
    She combs her hair
    she's like a rainbow
    Combing colors in the air
    Oh, everywhere she comes in colors

    She's like a rainbow
    Combing colors in the air
    Oh, everywhere she comes in colors

Сингл (1967)
Включалась в альбом “Their Satanic Majesties Request” (1967)

В рабочих вариантах  песня имела названия “Pieces” («Куски») и “Flowers” («Цветы»).
Текст припева взят с незначительными изменениями из песни Артура Ли (Arthur Lee) и группы “Love”, носившей название “She Comes in Colors”. Никаких сведений о том, каким образом была решена область соблюдения авторских прав в этой связи нет.