Livin Blues -Shylina. Фокс Нейовович

Эхо Успеха
Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=Y6GcFjQL7E8
http://www.youtube.com/watch?v=cip0IY51tA4
------------------------------------------

Фокс Нейовович
АЛИСА

Вольный перевод композиции Shylina
голландской группы Livin’Blues

как в волшебном сне
пролила ты мне
в омертвелый чувств след
любви сладкий свет
я тот свет
душой вдыхал
Алиса

радугой в ночи
воссияли мы
лишь впервые слившись
с тобой, малыш
и дышала ты
любовью моей
Алиса

отпечатан навек
след твой в глубине
сердца памяти
и, пытаясь уйти,
разорвать нас я смог, но вот бросить – нет
Алиса

стылым солнцем любовь
слёз искринки из глаз
высекает, но тщетно –
всё взорвётся сейчас
разнесёт нас по свету
ураган... но ты вдруг
возродить всё решила
и назад я вернул
не себя, но лишь тень...
Алиса

Примечание переводчика:
Записывалось явно на слух, за уточнения буду благодарен))))

http://www.stihi.ru/2009/05/04/4843
===================================================

Livin’ Blues
SHYLINA
lyrics by John Fredriksz

like the morning due
when the sun goes up
like the sweetness in
the sound of love

in the smile
that blinds my eyes
shylina

where the river flows
to the rainbow glows
and we've been blowed
gently waves
is the place we've shared our love.
shylina

when the autumn leaves
fallin down the trees
i remove from
where my memory stays
and her eyes were filled with tears
shylina

while the seal suns goes by
i still see her sad face
as i said that i'd leave him
how sweet fell in that day
and it went so clear rainin
and she helped me to stay
heard she couldn't leave without me
so i promised to stay
but i lied shylina

из альбома «Blue Breeze» (1976)