Русская иголочка

Анатолий Демин
Однажды на заводик, в маленьком провинциальном городке, то ли по ошибке,то ли еще как, но попала иностранная делегация. У раздолбанного  станка(68года выпуска), задумчиво стоял токарь Вася.Вспоминая свой сон.Утро выдалось хреновое...Голова потрескивала от вчерашнего.Когда Василий услышал незнакомый говор и целую кучу господ в сопровождении переводчика,то озадаченно покрутил головой. - Тока их тут, мне еще не хватало...- Пробурчал он.
 Тем временем, один из членов делегации,неведомо где наслушавшись о легендарном русском Левше и о талантах мужиков наших,сказал переводчику.
- Переведите,пожалуйста этому рабочему мой вопрос.Не сможет ли он,выточить вон из той заготовки,(тут он коснулся холеным пальцем ржавого прутка,где то миллиметров 12 диаметром,и 50 длиной),швейную иголочку.И что бы с ушком,все как положено.
  Переводчик, повертев головой и найдя, как он понял, кого то из начальства, быстренько передал просьбу высокого гостя.(Как оказалось,начальнику этого,забытого Богом цеха).Тот, закивав головой как китайский болванчик, подскочил к Васе.Наклонившись к нему, стал что то быстро ему втолковывать.Размахивая руками и озираясь на стоявших невдалеке американцев.Глаза у Василия сперва стали круглыми как у кота.Потом потемнели...И тут он, сплюнув, выдал монолог. Который, благодаря его луженой глотке и переполнявшим его эмоциям, услышали буквально все.Включая уважаемых гостей.А тот,кто задал вопрос,кстати немного,самую малость,но знал русский язык...
 
- Я еть не хотел вашу ИГОЛОЧКУ!,И тебя вместе с НЕЙ! (кивнув в сторону,навострившего уши американца).Этот разъе....ый станок!,нашего начальничка,его маму и всю его родню!
- Закончив эту душевную речь токарь, надвинув на глаза замасленную кепку,с гордостью потомственного пролетария плюнул еще раз под ноги и удалился.
 Начальник стоял,открыв рот...Один глаз нервно дергался,лицо принимало свекольный оттенок.Была почти немая сцена.Первыми оживились американцы.Они сначала о чем то быстро переговорили,спрашивая видимо своего коллегу.- Что это он хотел от русского рабочего...- И почему тот так отреагировал.(Надеясь видимо на знание его, нашего великого и могучего русского языка.)
 Но всех  скромных познаний тут явно не хватило. Дабы понять столь насыщенный и эмоциональный монолог Васи.Однако пару слов гость все же уловил... И обратился к переводчику,который испытывал желание тихо испариться.
 -Простите...Но о чем так красочно рассказал нам ваш рабочий?
Мы поняли, что он чего то не желает. Но почему?!
 Наш толмач,зная немного американца и о его знакомстве с нашим языком,понял.
Отвертеться или повесить дорогому гостю пару макарон на уши не получиться.Он лихорадочно вертел в голове скудные английские фразы...
 -Да...Ну не смогут они никогда! Так вот,"по русски" пожелать.Буковок не хватит.
Наконец решился.
 - Извините, сэр!Наш квалифицированный токарь просто не пожелал вступить в интимные отношения с Вами.Уважаемым господином начальником,его мамой, а так же с заказанной вами продукцией.
 По причине, опять же нежелания вступать в близость с этим вот.(Переводчик коснулся станка).От хохота дорогих гостей долго звенело разбитое стекло в окне.