iosif Brodskiy. YazIp o pu yorum turkish

Белова Мария
Перевод стихотворения И. Бродского «Ниоткуда с любовью»

Aral;z;ran;n hi; bir yerden yaz;p ;p;yorum can;m,
Sayg;l;m, sevgilim, kimsin ;nemli de;il.
Do;rusu art;k y;z;n; hat;rlamad;m.
Art;k arkada;;n de;ilim.
Hi; kimsenin arkada;; de;ilim.
Sana kovboya dayanan ;lkeden selam vererim.
Seni meleklerden daha, Allah’tan daha severdim
Bu y;zden ;imdi snden onlardan daha uzaktay;m.
Bu gece  uyan vadinin dibinde,
Kap; koluna kadar karla giydirmi; ;ehirde
U;suz bucaks;z denizlerin gerisinde uluyorum.
Kapkaranl;kta yast;;;m; d;v;rken ismini ;a;r;yorum.
Vurulmu; bir ayna gibi y;z ;izgelerini titrince yans;t;yorum.