В рифмы и в ритмы втиcнем иврит мы - 40

Леонид Ветштейн
            ВЫПУСК КАК БЫ ЮБИЛЕЙНЫЙ. СОРОКОВОЙ.

Килограмм.Смешно зело.
И отнюдь не хило.
Ибо русское кило
На иврите КиЛО.

   *****
Мой подбор похожих слов
Длинен,как жираф.
Курица в иврите - ОФ,
Нос в иврите - АФ.

    *****
Сам себя весели,
Узнавая такое;
Что в Израиле ЦЛИ,
То в России - жаркое.

   *******

Я для этого стишка
(И в словарь не лазь)
Обнаружил,что МИШХА
На иврите - мазь.

    *******
Мне б для рифмы "карате"
И немного денег,
Чтоб сказать,что МАТАТЭ
На иврите - веник.

   *******
Конечно,это ясно всем,
И знать со всеми в силе я,
Что имя на иврите - ШЕМ,
ШЕМ МИШПАХА - фамилия.

  *****
Решив подругу под венец вести,
Спроси,строкой рифмованной маня:
- АТ МАСКИМА ЛЕhИТХАТЕН ИТИ?
- Согласна выйти замуж за меня?

     ********
Всё же вспомнил я, представьте,
Ибо я настырным был,-
Что ивритское ШАХАХТИ
Означает: я забыл.

   ******
Я в споре не сойду на крик,
Не перейду на брань,
Но коли что,скажу "ТАВСИК!",
Что значит - перестань!

    ******
Мне естественный трепет
На такое реакция.
Я узнал: МААРЭХЭТ
На иврите - редакция.

  Найдущему ошибки буду благодарен. стихи пишутся по словарю.