Дэйл Уимброу - Человек в твоем зеркале

Виктор Гайчук
Когда ты однажды получишь то,
К чему стремился так много дней,
И все преграды вдруг станут ничто,
И ты –  победитель на белом коне,

Взгляни-ка в зеркало на себя
И молча выслушай, что скажет он,
Тот человек, что похож на тебя
Одеждой, осанкой и даже лицом.

Это не мать, не отец, не сосед
Ответят тебе на твой вопрос.
Честный вопрос! Он до боли прост –
Простым и честным будет ответ.
               
Видишь? В зеркале – человек.
Только ему ты понравиться должен!
Иной вариант, увы, не возможен –
Запомни и не забудь вовек.

Ибо, если невзгоды вдруг,
Только он пойдет с тобой до конца.
И ты выдержишь все испытанья Творца,
Если он скажет, что он твой друг.

Возможно, ты ловок и преуспел,
Хотел бы и впредь бежать за мечтой.
Но тот человек сказал: «Ты – ничто!»
И ты в глаза взглянуть не посмел.

Ты лгать можешь миру годы иль дни,
Играя  властителя жизни роль.
Но плата за все – это слезы и боль.
Человека в зеркале не обмани!          

    _________________


Оригинал

           The Guy in the Glass


                by Dale Wimbrow, (c) 1934

When you get what you want in your struggle for pelf,
And the world makes you King for a day,
Then go to the mirror and look at yourself,
And see what that guy has to say.

For it isn't your Father, or Mother, or Wife,
Who judgement upon you must pass.
The feller whose verdict counts most in your life
Is the guy staring back from the glass.

He's the feller to please, never mind all the rest,
For he's with you clear up to the end,
And you've passed your most dangerous, difficult test
If the guy in the glass is your friend.

You may be like Jack Horner and "chisel" a plum,
And think you're a wonderful guy,
But the man in the glass says you're only a bum
If you can't look him straight in the eye.

You can fool the whole world down the pathway of years,
And get pats on the back as you pass,
But your final reward will be heartaches and tears
If you've cheated the guy in the glass.