Adriano Celentano - Susanna C. Bogman - F. Lancee,

Эдуард Привалов
Susanna
 (C. Bogman - F. Lancee, 1984)
Перевод от 05.03.2009 г.

Ты мне как-то заявила:
Хочу летом в Сан - Тропе...
И с банкиром укатила
Я скучаю по тебе.
Ничего мне не сказала,
А в записке - позвоню!

Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
Сюзанну я люблю.


Путешествуешь туристом,
Даже дома ты в гостях.
Вот на фото ты с артистом,
Здесь на яхте в - новостях.
На звонки не отвечаешь
Отзовись тебя молю.

Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
Сюзанну я люблю.


Ты живешь как королева
Мне ж оплачивать счета
Должен справа, должен слева
У порога нищета
Кредиторы, как пиявки,
Рад я каждому рублю

Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
Сюзанну я люблю

O-o... O-o... O-o... O-o...   

Я в бистро за чашкой кофе
И с насмешками родни
Я смирился, я не против
Про себя считаю дни
Жду, когда ко мне вернешься
Из-за тридевять морей

Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
Вернись ко мне скорей...

Susanna
(C. Bogman - F. Lancee, 1984)

Sette giorni a Portofino
piu' di un mese a St. Tropez
poi m'hai detto "Cocorito
non mi compri col pate'..."
e sei scappata a Malibu'
con un grossista di bijoux

Susanna
Susanna
Susanna
Susanna mon amour

Io turista ticinese...
Tu regina di Pigalle...
indossavi un pechinese
ed un triangolo di strass
ti ho detto "vieni via con me",
tu mi hai detto "si"
io ti ho detto "ripassero"
"pardon (ma no)! monsieur, tu ne preoccupe pas, .ma vai!"

Susanna
Susanna
Susanna
Susanna mon amour

E ora sono sulle spese
in balia degli usurai
sovvenziono quattro streghe
per poi sapere dove stai...
E il tuo marito sta qui da me
che mangia e dorme come un re