Партия, или предсвадебный покер

Наталья Жердецкая
май

Ты меня не кори,
ведь мы оба с тобой
расточительны.
Ты мне новые карты принес,
и мы сделали
партию.
Я играла по собственным правилам,
очень мучительным,
Издевательски-пьяно смеясь
в твоих нежных
объятиях.

Ты наивно смотрел на расклад,
ты как будто
уроки брал.
Я взрывалась до брызг
в пароксизме азарта
горячего.
Так какого же ты промолчал,
что в колоде два джокера?!
Вот те раз. Вот те два.
В пух продулась.
Придется оплачивать.


июнь

Принимай,
раз продулась,
года
и мерси за доверие.
Хоть со мной
(да под слово)
играть –
это вовсе не знать меня.
Отвечаю тебе –
у меня еще жизни
немеряно.
Сделай шафл*, и начнем.
И посмотрим, за кем будет
партия.

Я не в о`тыгрыш,
брось.
Это правило многое значит,
как
Вся манера игры,
что задолго до нас
кем-то выбрана.
Поднимаю еще –
на сустав безымянного
пальчика.
Если сможешь ответить –
считай, эта партия
сыграна.


июль

Без досады и спеси
снимаю я шляпу -
Узурпатор, прими
свою власть.
Верю, верю, что не было
битого крапа.
Слоховала сама.
Зарвалась.

Как же блеф твой отточенный
я проглядела?
Ах, мотовка… пошла
в поводу…
Только в белом не надо.
Не хочется в белом.
Я, пожалуй, в цыганском
пойду.

Как блестит желтопузик
на матовой коже!
Не сниму.
Никогда не сниму.
А про то, что я на кон поставлю
чуть позже,
Расскажу лишь тебе
одному…

_________________________________________
* Шафл (от англ. shuffle – смешивание)
Процесс cмешивания (тасования) карт.