Посвящение Дж. Р. Р. Толкиену

Кайрнех
Закат оденет пламенем изгибы светлых палуб,
Движенье звезд, невидимых пока, тая.
И не дождавшись сильмариллов, что в ночное небо взглянут,
На Запад корабли уйдут, с собой маня.

Я трубку раскурю, в ней ароматный "Старый Тоби",
Листов переверну я шелестящие века.
Инклинг покинул стол свой, но поныне в душах многих,
Бессмертен дар - способность верить в чудеса.

На ветер Средиземья я роптать и не посмею,
Что к сказке я теперь навек приговорен.
С огнем в глазах, историю продолжу, как сумею.
Вам до земли челом, профессор, мой поклон.