Эпическая поэма про... Cало

Sagittarius
Посвящаю моей маме

В качестве эпиграфа: «Родина там , где мать» (народная мудрость)
 
            Картина первая (Портретно-описательная)

                ***
Жил на свете отставной генерал. Он почти во всех батальях бывал.
По натуре был отважен и крут и не раз влезал на вражий редут.
Был он прост. Как говорят, –«от сохи».И солдаты ему были «братки».
И не чужд ему был русский «авось», коль бывало все ж решаться пришлось...
Нравы света его злили порой...Был охочь он закатить пир-горой.
И, не чтя ничьих сановных заслуг, жизнь он строил по понятию «друг».
Он чурался ассамблей и балов, панталонов, сюртуков, париков,
На французский изъясняться манер: C’est la vie, Mesdames, Monsieur и Mon cher*.
Не любил он ни Champaign*, ни Bordeaux*, вин не чтил и коньяков {мол,- не то!}
И, хоть выпить был совсем не дурак, уважал превыше добрый «первак».
                *
И собой был генерал не дурён. {Oсобливо, коль не очень хмелён}
Прежней стати увядающий след сохранял еще в преклонности лет.
Бакенбарды на гусарский манер, взор орлиный и усов экспозьер.
И креститься мог пудовой пешней**,ухватив ее  могучей клешней.
Говорят, что он изрядный был плут, {если только  эти сплетни не врут}
Мол, не глядя на преклонность годов, нет- да- нет теплом одаривал вдов.
Словом, был он - настоящий мужик. И «вола водить» в делах не привык,
Брал напором, как привык на войне. И платил за радость сердца вдвойне.
Широка душа, -живет, так живет! {Вот такой мы православный народ}
В общем,.... был наш генерал «хоть куда». Трын-трава ему любая беда.

              Картина вторая (Провинциально- жанровая)
               
                ***

Жизнь в поместье – череда праздных дней. Можно спиться от безделья, ей-ей!
И, чтоб лихо от себя отвести, генерал  решил себя поблюсти:
По утру, продрав глаза ото сна, выпив ковшик молодого вина,
Расчесав кудлатый чуб и усы, начинал свои он «бизнес часы»:   
Принимал доклад о жатве хлебов, опоросе, обмолоте снопов,
О засолке огурцов и груздей, росте молоди  у кур и гусей...
Позже шел глядеть на псарню щенков чистокровных  полевых  гончаков,
В денниках кормил рысистых коней...В общем, так  боролся с праздностью дней. 
Ну, само собой: охота, стрельба, травля зверя и с друзьями гульба,
Парка в баньке  и купанье в реке... голяком {Hу, так сказать,-налегке}.
                *
А в ту пору,{коль по чину доход}, добрым тоном у  вельможных господ
Было звать на службу барских дворов италийских и иных поваров..
Наш герой был хлебосольный сосед. И любил зазвать к себе на обед,
Чтоб блеснуть талантом шефа и слуг, чтоб молва окрест помножила слух.
Что тут скажешь, снедь была...- я те дам! И иным, видавшим мир, господам
Доводилось брови «горкой» вздымать: «Ох, и знатно ж накормил,... твою мать!»
Генерал довольно крякал с душой, улыбался. {Mол, ну что ж,- хорошо!}
Провожал гостей и щедро дарил яства те, что его повар творил.
Сам садился на скамью у крыльца рюмку жахнуть под ломотик сальца...
Но все чаще стал с тоской вспоминать про далекую деревню и мать.

                Картина третья (Душевно-экспрессивная)
               
                ***

Тут, читатель мой, веду я рассказ, что случилось с генералом в тот раз....
Как-то раз  давал он званый обед. С ним откушивал помещик–сосед,
Что гурманом слыл  в округе давно и с успехом делал чудо-вино. 
Гость {как водится} лил реки похвал, а герой наш все сильней тосковал.
Пил «первак», что воду, и «ни гу-гу»  {Cтоль не выпить никакому врагу}
И, хоть стол ломился {яства горой}, ничего не ел наш добрый герой.
Проводив гостей, конюших стал звать:- «Выводи коней! Коней  не седлать!
Нынче я пойду в ночное на луг!» - огорошил он опешивших слуг. 
«Пусть Джованька соберет пожевать хлеба, сала, да хмельного ноль-пять.
И пусть сам вприпрыжку мчится сюда, а не то ему я бучу задам!»
                *
Заметалась челядь: ох, да и ах.. {Генерал ведь в гневе грозен  был, -страх}
Да метнулась выполнять сей приказ, чтоб исполнить все исправно за раз.
Не прошло и даже пары секунд, как Джованни встал пред очи «во фрунт»
И с испугу дышит...{будто басы}, чуть от страха не напрудив в трусы.
-«Слышь, Джованька, ты же дока .., ведь так?! На любые кухни мира мастак?!
Вот, ответствуй, итальянский халдей, что вкусней  всего для русских людей?»
-«O, Madonna!! Ваш С-сиять-те-тель-ство, не казните Ви слугу своего!
Прикажите, что угодно душе! Все испольню наивку-кус-ней-ше!»
-«Не юли ты, макаронья душа! Вижу, что не знаешь ты ни шиша!
А иначе, был  давно б ты знаком, как пожарить шкварки сала с лучком!

Собирайся! Будем пить до утра! От твоей стряпни напала хандра!!...
Нет, конечно, ты – мастак {черт возьми}, ну на счет там европейской стряпни.
Всяких этаких изысканных блюд, что настолько поражают наш люд.
Но изволь-ка  ты теперь  по утру подавать мне только что по нутру.
Исхитрись пожарить сало.... Да  так, чтоб я сразу тосковать перестал!
{Как бывало в дальнем детстве моем мать готовила нам с братом вдвоем}....
Коль исправишь службу, я награжу...А коль нет, не обессудь, - накажу!
Или вовсе прогоню с глаз долой. И почешешь ты, Джованька, домой!
А пока,-сказал ему  генерал, - я тебя с собой в ночное забрал».

Вечер тих.. Туман повис над рекой...Кони сгрудились,...фырчат ...Водопой...

                Картина четвертая (Кулинарно – старательная)
               
                ***

По утру {еще ни свет-ни заря}, итальяшка прибежал к свинарям:
-«О, Madonna mea! Чьёрт побъери! Виручайте ви менья, свинори!
Господин изволил сала ку-ш’ать иль сказал меня прибьёт... твоя мать!»
Сами люччи дайте Grasso*** кусок! Щтоб на сала ни одна волосок!
Щтоби Grasso биль bellissimo*** вот,  а не то не миновать мне невзгод.
Мой Signore*** в буйстве страшен и крут. Ох, истреплет на Джованни свой кнут!»
И стремглав понесся на огород, удивляя своей прытью народ.
Свежей зелени охапку нарвав, огурцов, да помидор, да приправ,
Да моркови, буряка, да бобов, лука репчатого, да кабачков,
Со всех ног рванул на кухню бегом, колыхая на бегу животом.
                *
Как Джованни кашеварил......Творил!!!... Пар, да жар по кухне сладко парил.
Звал на помощь Oлимпийских богов, души предков и своих земляков,
Бормотал молитвы, пробы снимал.{A в глазах стоял Signore генерал… }
Ароматы плыли  нежной волной. Челядь просто исходила слюной...
Все поместные бродяги-коты облепили возле кухни шесты.
А дворовый пес по кличке Нарвал от дурмана то визжал, то взвывал.
Наконец, момент заветный приспел. Генерал с утра поесть захотел...
На трясущихся от страха ногах: -«О, Madonna mia, нынче я-прах!»
У Джованни  лоб течет в семь потов....

Генерал, отведав, буркнул:... «НЕ ТО!!!»

                Картина пятая (Путевая-деревенская. Резюмирующая)

                ***

Тут Джованни было дух испустил....Генерал вдруг гнев на милость сменил:
-«Ёшкин кот!!!Быть посему, лиходей, научу-ж тебя готовить, ей-ей...
Собирайся!... Нонче долгий нам путь! Да смотри, с собой харчей не забудь!!!
Повезу тебя в деревню свою...Настоящим сальцем там накормлю.
А, как жарить шкварки сала с лучком мать тебя моя научит потом!»

Слово сказано, отправились в путь...До деревни верст так триста махнуть.
{Да и то сказать,- давно генерал во краях своих родных не бывал}.
Полем, лесом, вдоль лучистой реки понесли их в дальний путь рысаки...
Колосится рожь сколь глазу узреть...Красотища!!!....{Просто, ну, - помереть!}
Синь бездоннейшая над головой ... Генерал (с придыхом): -«Еду домой!»....
                *
Долго ль, коротко ль,- осилили путь...{Лишь осталось на пригорок взмахнуть}
Вот изба... по крышу в землю вросла. Старый тын... Да вековая ветла...
-«Здравствуй, мать! К тебе я с гостем теперь!" - генерал шагнул  в открытую дверь.
-«Ну, встречай, да потчуй гостя с сынком, да пожарь–ка шкварки сала с лучком!»

Мать-старуха слезла в подпол, кряхтя. Вскорь вернулась, что-то в тряпке неся.
Развернула полотницу, а там …сала шмат {Bесьма подвержен годам}...
Поплевала, да ножом поскребла. Порушала, как пришлось, как смогла...
Настрогала лука пару голов...Через пять минут был ужин готов....

Ошалело итальянец взирал...............
-«Мда-а-а,..... зажрался я............» - сказал генерал........

                *
PS: В оконцове нужно правду сказать: «Память сердца, дом родной там, где мать!»


*- фр.слова (Се ля ви, медам, мусъё и мон шер. Шампань, Бордо - сорт вина)
** -пешня – ломик, приспособление для колки или бурения льда.
*** Grasso – сало (итал)
*** Bellissimo  - наилучший, превосходный (итал)
***Signore  - господин, сеньор (итал)


29 июня 2009 года