Георг Тракль. Рондель

Ал Еф
Всё злато дня вобравший вечер
Сиеной и лазурью мечен.
Смолкали флейты, гасли свечи.
Сиеной и лазурью мечен
Всё злато дня вобравший вечер.


Георг Тракль. Перевод с немецкого.





Rondel

Verflossen ist das Gold der Tage,
Des Abends braun und blaue Farben;
Des Hirten sanfte Flo"ten starben,
Des Abends braun und blaue Farben;
Verflossen ist das Gold der Tage.

Georg Trakl (1887 - 1914)

Прим. "Рондель" - особая Форма песен и стихотворений.