Перси Биши Шелли - Доброй ночи

Владимир Бойко
Добра ли ночь? нет, зол тот час,
Когда расстаться нам пора. 
Вдвоем останемся хоть раз –
И станет ночь добра.

Зачем же ночь, когда без встреч
И не разжечь в груди костра?
Не мнить, не вспомнить, не изречь –
Тогда и ночь добра.

А если рядом вновь и вновь
Сердца трепещут до утра,
То к ним без слов, моя любовь,
Бывает ночь добра.


Предыдущий вариант:

Добра ли ночь? Нет, зол тот час,
Что не зовет, а гонит прочь.
Вдвоем останемся хоть раз –
И доброй станет ночь.

Добра не жду в пустой ночи,
Взлететь смогла бы страсть помочь.
Не думай, не вникай, молчи –
И сладкой будет ночь.

Дай с вечера и до утра
Сердцам разлуку превозмочь
Единым ритмом – будь добра,
Непрошеная ночь.


Оригинал:

Percy Bysshe Shelley
Good-Night

Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be good night.

How can I call the lone night good,
Though thy sweet wishes wing its flight?
Be it not said, thought, understood -
Then it will be - good night.

To hearts which near each other move
From evening close to morning light,
The night is good; because, my love,
They never say good-night.