Иногда я вижу звезды

Бернхард Лирхаймер
(перевод с немецкого
Ирины Лирхаймер и Юрия Топунова)


Твой свет в алтаре не горит.
И только стена перед глазами,
Мои уши тонут в стенах,
Которые окружают со всех сторон.
Но иногда я вижу звезды.

Через замурованное окно
Ощущаю влажность твоих губ
И возникает неодолимое желание
Сказать, сто я тебя люблю.
Ведь иногда я вижу звезды.

На всех стенах
Я рисую твой животик,
Пупок и извивы тела.
И хотя сумрачно и холодно,
Иногда я вижу звезды.

Я выстукиваю косточкой
Пальца правой руки
Тайные слова на старой доске
И твой ответ на них.
А иногда я вижу звезды.

Порой я просыпаюсь в твоей темнице
И вижу только крыши,
А звезды больше не видны.
Глаза, вышедшие из-под век,
Оглядываются вокруг. Прислушиваюсь.

На улице я вижу тебя, лежащую на ветру,
Солнце лучами омывает твое тело
И пугаюсь крика коричневых глаз.
Вот только я не вижу звезд
И хочу, чтобы опять вокруг были стены.

О как редко я вижу звезды!
Это разбивает мне душу.
В каждую ясную ночь меня бьет горячка,
Меня завораживает ее прелесть
И я с трудом расстаюсь с нею.