Depeche Mode. Enjoy the silence. Перевод

Алексей Санаев
Эквиритмический вольный перевод песни "Enjoy the silence" группы Depeche Mode

Посмотреть и послушать можно здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=vc52Dpo8QQ8

Другие переводы песен этой группы здесь:
http://www.forum.depechemode.su/index.php?showuser=31564


Речи - грудой,
Рушат чудо,
Что тишина
В мой мирок привнесла
Колют болью
Как иглою
Это не обман!
Может, поняла?

Всё, что нужно,
Мне не чуждо -
Здесь, во мне
Речи вечны и человечны,
Но приносят лишь вред

Клятвы - в уши,
Чтоб нарушить,
Чувства так сильны -
Слова не нужны,
Боль и радость -
Всё осталось,
А слова пусты,
Их забудешь ты

Всё, что нужно,
Мне не чуждо -
Здесь, со мной
Речи вечны и человечны,
Только пользы в них - ноль

___________________________________________

Enjoy the silence (оригинал)
группа Depeche Mode

Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can't you understand
Oh my little girl

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm