Сара Тисдeйл. Лунное сияние

Михаил Рахунов
Господа! Мистика, господа!

Я закончил править это стихотворение 8 августа 2009 года, ровно в 00 часов 00 минут (по центральному времени США).

А ведь в этот именно день исполняется 125 лет со дня рождения Сары Тисдeйл!!!

С Днем Рождения, Сара!
Пусть тебе будет радостно на небесах!



Меня ей не ужалить, меня ей не догнать,
Луне и этой твари, что старостью зовем;
Пусть даже стану мрачной, холодной от тоски,
Счастливым буду сердцем, что рвется на куски.

Оно желает  больше, чем жизнь нам может дать,
Когда поймем мы это, тогда мы все поймем;
С годами диадема теряет блеск камней,
Но красота, по сути,  неистребима в ней.
И посему, старухе с клюкою нужно знать:
Меня ей не ужалить меня ей не догнать!

4 - 8 августа 2009 г.


Sara Teasdale. Moonlight 
 
It will not hurt me when I am old,
A running tide where moonlight burned
Will not sting me like silver snakes;
The years will make me sad and cold,
It is the happy heart that breaks.

The heart asks more than life can give,
When that is learned, then all is learned;
The waves break fold on jewelled fold,
But beauty itself is fugitive,
It will not hurt me when I am old.