The Beatles перевод Twist And Shout

Виктор Кириллов
       ТВИСТ И КРИК

Встряхнём-ка всё, детка, здесь, (всё встряхнём, детка)
Крик и твист. (крик и твист)
Давай, давай, давай, давай, детонька, (давай, детка)
Давай-ка, расшевелись. (расшевелись)

Расшевелись, радость, (расшевелись)
Ведь ты так расцвела (расцвела).
Ведь видишь, как стараюсь (как стараюсь),
Я завести тебя.(завести тебя)

Встряхнём-ка всё, детка, здесь, (всё встряхнём, детка)
Крик и твист. (крик и твист)
Давай, давай, давай, давай, детонька, (давай, детка)
Давай-ка расшевелись. (расшевелись)

Ты знаешь, твист твой, малыш, (твист, малыш)
Твой танец просто класс, (просто класс)
Давай с тобой прижмёмся ближе мы, (прижмёмся ближе)
Пусть видят - ты со мной сейчас. (ты со мной сейчас)

Встряхнём-как всё, детка, здесь (всё встряхнём, детка)
Крик и твист. (крик и твист)
Давай, давай, давай, давай, девочка, (давай, детка)
Давай-ка, расшевелись. (расшевелись)

Ты знаешь, твист твой, малыш, (твист, малыш)
Твой танец - просто класс, (просто класс)
Давай с тобой прижмёмся ближе мы, (прижмёмся ближе)
Пусть видят - ты со мной сейчас. (ты моя сейчас)

Встряхнём-встряхнём-встряхнём всё, детка, здесь, (всё встряхнём, детка)
Встряхнём-встряхнём-встряхнём всё, детка, здесь, (всё встряхнём, детка)
Встряхнём-встряхнём-встряхнём всё, детка, здесь. (всё встряхнём, детка).

The Beatles   TWIST AND SHOUT  (Medley/Russell)
album
PLEASE PLEASE ME выпуск 7.03.1963г.
 

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

Well, work it on out, honey. (work it on out)
You know you look so good. (look so good)
You know you got me goin', now, (got me goin')
Just like I knew you would. (like I knew you would)

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you're mine. (let me know you're mine)

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you're mine. (let me know you're mine)

Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)

TWIST AND SHOUT
ВЕРТИСЬ И КРИЧИ
(ВЕНТ RUSSELL/PHIL MEDLEY)
Записана 11 февраля 1963г.
"Я не мог петь эту чертову вещь, я просто кричал", - вспоминает Джон Леннон
первое исполнение песни во время марафонной звукозаписи "Битлз" 11 февраля. Во
имя рок-н-ролла Леннон просто надрывал голосовые связки, истерзанные суровым
графиком студийной работы, но, как и на ночных концертах "Битлз" в Гамбурге,
поддерживаемые таблетками и спиртным. Пока год спустя Маккартни не исполнил не
менее сильную "Long Tall Sally", "Twist And Shout" оставалась лучшей
рок-композицией "Битлз". Интересно, что эта песня была заимствована у "Изли
Бразерс", которые в свою очередь взяли ее у воспитанников Фила Спектора - группы
"Toп Ноутс", совершенно ужасно записавшей песню в студии. С первой же попытки
Леннон исполнил лучший рок-н-ролл Великобритании того времени, в чем группа
оказала ему полную поддержку, и прежде всего следует отметить великолепные
барабаны Ринго в самом конце номера.
(Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")