Про эльфа

Мильва Гарретт
Один наивный эльф решил,
Что я смогу ему помочь,
Пришел ко мне, глядя на ночь...
Но думал я, он пошутил!

Ан нет, упрям был Хиэмайе!
К утру он вымотал меня,
Когда позорно сдался я,
За уши оттаскать мечтая.

Ну разве ж я ему годился
В наставники или в друзья,
В помощники, в учителя?
Конечно, он погорячился!

Все это сутки напролет
Твердил я эльфу - бесполезно!
Пришлось готовиться к отъезду, -
Осталось дней наперечет.

В дороге мы разговорились,
И время так текло быстрей,
И кони шли повеселей,
А мы в итоге подружились.

Итог: ко мне Мэй привязался
И подарил искру ky-inn
(Их эльфы дарят по любви)
Не знал я, плакать мне? смеяться?

Так мы прибыли к Виллериму -
Столице Западного Шема.
Но тут еще одна проблема -
Хотелось есть невыносимо.

Таверна быстро отыскалась
Еда нашлась еще быстрей,
Но оставались кров, постель, -
Задачка... А меж тем смеркалось

Задачка вскоре разрешилась -
С графинями судьба свела,
И мы, закончив все дела
В таверне, к ним переселились.

Теперь у Мэя цель такая:
Суметь пробиться во дворец
(Умается же эльф вконец!)
А что там дальше - я не знаю

И как назло дурные слухи
Пошли по Виллериму, что
Мы с эльфом делим ложе, но
Все ложь! Клянусь! О фрэлл, за что мне эти муки!!!