Врачеванье брачеванья

Шпулька Зингер
Со вчерашнего вечера тщетно пытаюсь переварить языковые новообразования.
В языке послабленье, граничащее с полной диареей.
Одна свёкла и уцелела, несмотря на своё явно слабительное действие… (
И кофе кастрировали, и йогурт оказался сложно_сочинённым "йогУрт" - читай "гурт йогов".
И каратэ превратилось в "карате" - типа, карать будет и мало не покажется.
Особенно "радует" замена дебильного слова «брачующийся» на ещё более дебильное «брачАщийся» (чё-та оно у меня вызывает очень нездоровые ассоциации). :)
Короче, будем лечиться всем миром... то есть - Интернетом (писАть только с большой, ибо существо одушевлённое!).


! ! !Врачеванье брачеванья ! ! !

Готово к свадьбе всё – в брачунье недостаток!
В фрачащейся толпе волнительность слышна,
Брачащийся брачун окурков смял десяток…
Брачунье звОнит он – мол, делась где она?

И дОговор готов, и гости ждут застолья,
Ведь целый Интернет наприглашён френдОв.
Брачунья! Эй, алё! Спеши, справляйся с ролью,
Вся в белом, как в кино, в бейсболке из цветов.

Брачунья, как свеклА пунцовая – рыдает,
И кофе у неё остыло на столе,
И чёрная рояль молчит и не играет,
И розовая тюль двоится в хрустале.

Не нужен ей йогУрт! Не надо шоколада!
Какая свадьба, блин?! Ведь с самого утра
Подружкам дро... дра... брачуна - завистницам на радость
БрачАщейся её уж дразнит полдвора!

Заткнитесь, жлобари*! ЖлобОвые химеры
Довольно в языке плодить, вам ноги в рот!
Ведь может применить карате_льные меры
К болванящим его "фил_олухам" народ.
:)


________________________
* Жлобарь - мутант: гибрид жлоба со словарём.