Галина Петросаняк. Мне нужно быть рядом с тобой...

Украинская Поэзия Переводы
***

Мне нужно быть рядом с тобой.
Бегство лишь раздвигает болезни просторы.
Так под вечер берег пустой
черной волной накрывает море.
В прилив многоголосие дня угасает, а к ночи
горизонт кажется раной. И в проблесках света
знакомая чудачка отыскать что-то хочет
среди отливом оставленных странных предметов.

с украинского перевел А.Пустогаров

***

Я впадаю в залежність від твоєї присутності. Втеча
туди, де тебе немає, лиш розширює межі
впливу недуги, що скуповує свідомість мою під вечір,
ніби темна хвиля морська покинуте узбережжя.
В час припливу многоголосся звичного дня згасає,
обрій здається раною, сутеніє.
З відпливом знайома дивачка на березі щось шукає
серед химерних предметів, які принесла стихія.