Татьяна Левицкая. Чемодан

Анна Дудка
Перевод с украинского
http://www.stihi.ru/2008/08/19/2486

Хмурый день. Вдруг, представляешь,
Разгалделись воробьи…

Но кивком "Пока!" бросаешь…
Что же мне ты оставляешь?
Поднял чемодан с земли…

И понёс в нём мои слёзы,
Всех улыбок кутерьму,
Стрекотанье лета, грозы,
Бесконечную зиму.

В том огромном чемодане
Пьяно пахнет первоцвет,
Ждёт надежда на свиданье…
Жизни ты уносишь свет.

Буйство радуги небесной,
Праздники и скорби час,
Грусть от колыбельной песни…
Что ж ты разлучаешь нас?

Нежность тайны васильковой,
Сон медовый, нервный срыв,
Счастья круглая подкова
Из Одессы в Тель-Авив.

Там лежит твоя измена,
Боль слепящая, печаль,
Листопада перемены
И вина тупая даль.

Не вернуть тебя насильно,
И любовь мне не спасти.
Сомневаюсь, что под силу
Чемодан тебе нести…

Валiза
Татьяна Левицкая

Похмурий день. Чомусь, на диво,
Здiйняли галас горобцi.
Ти накивав менi: «Щасливо», –
Стиснув валізу у руці.

А в тій валізі мої сльози,
Твоя усмішка чарівна,
Спекотне літо, буйні грози
Та надокучлива зима.

А в тій валізі величезній
Мої веснянки запашні,
Мої надії піднебесні.
Що ж залишаєш ти мені?

Моя там ніжність волошкова,
Медові сни, нервовий зрив,
На щастя знайдена підкова,
Париж, Одеса, Тель-Авів.

Усі там райдуги тернові,
Святкові, поминальні дні,
Пісні скорботні, колискові.
Що ж залишається мені?

У тій валізі твоя зрада,
Яристий біль, печаль страшна,
А за заслоном листопада
Затока терпкого вина.

Я знаю, силоміць не мушу
Тримати те, що не вернеш.
Та сподіваюсь – важку ношу
Ти до воріт не донесеш.

Второй вариант

Понурый день. А тут на диво
Так разгалделись воробьи…
Кивком ты бросил мне "Счистливо"
И поднял чемодан с земли.

В том чемодане мои слёзы,
Улыбка, что свела с ума,
Стрекозье лето, ливни, грозы
И бесконечная зима.

В огромном этом чемодане
Весны чудесной первоцвет,
Как ожиданья мои, ранний.
Что ж ты уносишь жизни свет?

Моя в нём трепетная нежность
Медовых снов, и нервный срыв,
Подкова, что манит надеждой:
Париж, Одесса, Тель-Авив…

И свет там радуги терновой,
И праздники, и тризны дни,
И плач, для колыбельной повод -
Зачем теперь тебе они?

Лежит на дне твоя измена,
Заноза боли и печаль,
За листопадом перемена -
Вина безудержная даль.

Я знаю, мерой не измеришь
Того, что больше не вернёшь…
Тяжелый чемодан – не веришь? -
Ты до ворот ли донесёшь?