Переводя Сару Тисдейл

Михаил Рахунов
........................................................Бывает с умом и бедный Пахом.
поговорка

Мой английский кривой, как турецкая сабля,
Будет лучше он вряд ли, но безродный пахом, —
Я заморскую мысль русским словом прославлю
И оправлю по-русски звучащим стихом.

Говорят, не балуй, слушай тех, кто покрепче
В  этом деле стоит, их не слушать — беда.
Я тогда  отвечаю  изысканной речью,
Блеском  тонких метафор — отвечаю тогда.

Все уйдет, все пройдет, но останется, точно,
Мой восторг легкокрылый — живой непокой,
И изысканной леди поэзия прочно
Ляжет в наши анналы достойной строкой.

6 августа, 2009 г.