перевод Where the wild roses grow

Андрей Гольдман
( Увы,текст не ложится на мелодию оригинала , если есть варианты исправлений, присылайте)
 перевод песни Nick Cave & Kylie Minogue - Where the wild roses grow   
    
    Где дикие розы растут
Когда я увидел ее в первый раз -я знал ,что она одна.
Она заглянула вглубь моих глаз , улыбкой озарена.
И губы ее были так близки -их цвет был уже знаком-
Так розы ,пылая, росли у реки  диким алым огнем.

 
Когда он в дверь мою постучал и в комнату вошел,
Крепким объятьем мне дрожь унял - было с ним хорошо.
Первый мужчина что был у меня и нежной своей рукой
Он слезы утер,что бежали звеня, вниз по лицу рекой.

На следующий день я принес ей цветок ,что взял внизу у реки
Свободой и сладостью были полны кровавые лепестки.
Красивей ее никого не видал, хоть многие были тут
И я сказал:" А знаешь ли ты, где дикие розы растут?"

На следущий день он с розой пришел ,из тех ,что огнем горят
И тихо спросил: "Будешь со мной делить  ты печаль утрат?"
А я упала без сил на кровать ,кивнув головой вместо "да"
"Если я розы тебе покажу ,ты будешь со мной всегда?"

На третий день мы вместе пришли к реке,где впервые сошлись,
Там дикие алые розы цвели и вновь наши губы слились.
Последнее, что услышала я- слова ,что он бормотал,
Когда склонившись возле меня ,он камень в руке сжимал.


В последний день ее я взял туда ,где розы будут алеть,
Целуя на прощанье сказал :"все, что красиво, должно умереть!"
Лежала она у воды между скал и ветер ей волосы ворошил.
Прекрасную  дикую розу сорвал и в  алые губы ее положил.