Helloween - Kill it перевод

Лагуша
HELLOWEEN – KILL IT перевод

1 – дословный перевод

Я твой создатель.
Формирую твой разум.
Создатель идеи.
Нападаю со спины.

Люди никогда не задаются вопросом,
Как мир вращается.
Те, кто заботится – погибает.
Вот о чём я.

Я убиваю это, убиваю это, убиваю это.
Убей это, убей это.
Забота должна умереть.
Убейте это, убейте это, убейте это.
Что мы не можем связать
Что мы не можем купить –
Должно умереть.

Я – охотник за душами.
За энергией.
Неустанно подстрекаю ангела слепца.

Я плачу миллиарды.
У всего есть цена.
Простая коррупция.
Не вращаются брошенные игровые кости.

2 – эквиритмический перевод

Я создатель
Грёз чужих.
Разум ваш охвачен!
Доверяет - псих.

Люд в том несгибаем!
Дух кто смог сберечь?
Добрый – погибает,
Вот о чём здесь речь.

Смерть им, смерть им, смерть им,
Смерть им, смерть им,
Смерть добру.
Смерть им, смерть им, смерть им,
Раз не пойму,
И не возьму –
Сотру.

Дух мой ищет
Душ благих.
Возмутитель слышен -
Ангел для слепых.

Чек предъявлен.
Куплю я всех.
Взяткой травель,
Игры в кости – блеф.


Kill It

I'm your maker
Mold your mind
Idea-creator
Bias from behind

People never wonder
How the world goes round
They who care go under
That's what I'm about

I Kill It, Kill It, Kill It
Kill It, Kill It
Care must die
Kill It, Kill It, Kill It
What we can't tie
What we can't buy
Must die

I'm soul hunter
Of the might
Upright hatemonger
Angel of the blind

People never wonder
How the world goes round
They who care go under
That's what I'm about

I Kill It, Kill It, Kill It
Kill It, Kill It
Care must die
Kill It, Kill It, Kill It

People never wonder
How the world goes round
They who know must follow
They who don't die bound

I pay billions
All got a price
Plain corruption
No roll of the dice
People never wonder
How the world goes round
They who care go under
That's what I'm about

I Kill It, Kill It, Kill It
Kill It, Kill It
Care must die
Kill It, Kill It, Kill It
What we can't tie
What we can't buy
Must die