Иосифу Бродскому
I (a)
Рифмы едва осилив, позёры,
почуяв нутром, чей сожгли овин,
обивают пороги конторы
"Бог-отец, святой дух и сын".
Книги - колодой Таро на полках.
Невыносимо орут мертвецы,
посмертно увязшие в кривотолках.
Где, долина, твои истцы?
В начале - помните? - было Слово,
единосущный Богу реликт.
Впору делиться уловом,
апостолы: сказанное - деликт.
Мир-то, выходит, неполон, Гёдель? -
Скольким он стоил уже требухи?
Долина, помилуй: кто йодль
споёт и звук превратит в стихи?
II
Ландшафт: скрытая флорой морена,
крупный и мелкий рогатый скот,
фермы, поля, фанерные стены
(в кредит: каждый второй - банкрот),
пыльный ковёр асфальтовых рубищ,
лужайки (наспех прижившийся дёрн).
Здравствуй, долина. На 40 Woodbridge,
South Hadley стригут газон.
Как поступить: пренебречь соседством?
бить земные поклоны? Пусть
крайности пошлы, но цель по средству,
если знаешь стихи наизусть.
I (b)
Вот он: вливает в сухие горла
золото жидкое вместо воды.
Сколько нас, жаждущих, мёрло
за терриконы словесной руды?
Приняв трёх поколений роды,
на душу взяв первородный грех,
собственноручно добавил коды
к твёрдым формам жизни. Успех? -
Вот мы: засушены. Том - гербарий.
Буквы - следы на снегу страниц.
Всякой твари найдётся по паре -
хватило б на колесе спиц.
III
Ястреб, прозрачную тень отбросив,
схлопнув криком лёгких мехи,
вспомнит, как адрес: "Бродский, Иосиф" -
долина любит свои стихи.
И пухом вдруг засыплет по двери,
и - по-английски - "зима, зима!"
крикнут дети, воздав по вере
взрослых. И тоже сойдут с ума.
27 августа - 14 сентября 2009