Разговор с Океаном

Ли Хо Бан
Прибоем волны обжигают мне ладони,
Сижу на берегу я, растворившись в Океане,
Волна приносит мне песок шипящими своими языками,
Безмолвную беседу Океан со мной заводит,

Покорно я призыву этому внимаю.

- Скажи, о, Океан, безумием страстей зефира
В себя ты все живое поглощаешь,
Ведь этим самым ты в себя вбираешь
Агрессию всего живого мира!

Зачем тебе она, тебя я вопрошаю?

Безмолвен Океан, лишь зашипели пуще волны,
И поднялись, нахлынув над косою,
И окатили жидкостью холодной с головою,
И понял я – не стоит спорить с морем –

Накопленным себя оно лишь защищает.

- Довольно, Океан, ведь ты бываешь тих, спокоен,
И краток, величав, самодоволен,
И делать ты со всеми что угодно волен,
Ведь из тебя произошло же все живое!

Как эти все противоречия в себя вмещаешь?

И отступило море пред вопросом,
Как будто в глубине себя ища ответ,
И аромата бриза легкого букет
Вдруг ощутил я полным носом…

Могущество и силу предвкушаю…

- Скажи, могу ли я твою частицу взять?
Я снова вопрошаю к океану,
И начинаю я копать большую яму,
Чтоб воды моря яме той предать.

Ничтожности своей не замечаю…

Вода в песок уходит незаметно,
И почва уползает из-под ног,
«Для многих делал в жизни все, что мог,
Вот опростоволосился конкретно»,

Я за мгновенье быстро вспоминаю…

Но сила Океана не в обиде,
Он спутником земным движим – отлив!
Я на песке, и жизни сил прилив,
А кто в нокауте – ответ же очевиден!

И поражением своим я звезды поражаю…

И между тем в ладони наблюдаю
Как появляется луны прозрачный лик…
Ну, тут совсем уже я сник…
Но Океан блеснул, и я перед ним таю…

Воды спасение в ладони замечаю…

Ты зачерпни воды немного, ну в ладони,
И принеси домой немного, ну чуть-чуть…
Луна – она же спутник, ты же помни,
Вода – она же жизнь  - не дай себе уснуть!!!