Raphael. Tu prometes, prometes. Ты обещаешь, обеща

Марианна Макарова
( эквиритмический перевод с испанского )


TU PROMETES, PROMETES...

ТЫ ОБЕЩАЕШЬ, ОБЕЩАЕШЬ...
         

( Рафаэль  /  Raphael.  1970 )
(песня из к/ф "Не прощаясь" / "Sin un adios")

       
Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=dqrCkW_SjA0


***

Полюбить смог я снова,
Но ты уже  не желаешь...
Обещать  ты готова,
Только вмиг  забываешь.
С букетом  роз свежих
Ждал тебя,  и немало.
Но все розы  завяли,
Как увяла надежда.

Вот так и любовь ушла,
Засохла,  пока я ждал.
Хоть один бы цветок нашла –
Я б тебе его  не отдал.
Любви  я просить устал,
И встретил  вчера её.
Потому-то в саду твоём
Я все розы  и оборвал.

С букетом  роз свежих
Ждал тебя,  и немало.
Но все розы  завяли,
Как увяла надежда.

Вот так же любовь прошла,
Засохла,  пока я ждал.
Если б даже  цветок нашла –
Я б тебе его  не отдал.
Любви я  просить устал,
И встретил  вчера её.
Потому-то в саду твоём
Я все розы  и оборвал.

Но не отдам тебе...   
Не отдам тебе...
Нет, нет,  не тебе...


*   *   *

              ( J.Rae,  P.Winslow,  Ch.Arnez,  Villarojas )


Que yo vuelva a quererte
ya no me lo pidas.
Tu prometes,  prometes
y luego olvidas.
Con un ramo de rosas
yo te estuve esperando,
y se fueron secando
al igual que otras cosas.

Tambien se seco mi amor
de tanto como espere.
Si aun queda alguna flor
ya no te la dare.
Tu amor no te lo pedi,
anoche me lo encontre,
por eso fue que corte
las rosas de tu jardin.

Con un ramo de rosas
yo te estuve esperando,
y se fueron secando
al igual que otras cosas.

Tambien se seco mi amor
de tanto como espere.
Si aun queda alguna flor
ya no te la dare.
Tu amor no te lo pedi,
anoche me lo encontre,
por eso fue que corte
las rosas de tu jardin.

No te las dare... 
No te las dare...
No te las dare...