Кордон Pablo Neruda

Микола Щома
Pablo Neruda
Canto Geral XV
Eu sou
I
A fronteira  (1904)

Кордон
Переклав Микола Щома

Перше що я побачив то були дерева, глибокі яри
украшені цвітками польової красоти,
вологістна територія, ліси що запалювалися та
зима позаду світа, що сам себе переробляв.

Моє дитинство це мокрі черевики, стовбури потріскані
повалені в лісах, поглинуті повзучими рослинами
та жуками, приємними днями на вівсі,
та золотиста борода мого батька виходила
на величність спритно влаштована.

Перед моєю хатою води південні виривали
глибокі бездоріжні стежки, глиняна твань засмучена,
що літом робилася жовтуватою атмосферою
по яких скреготіли та плакали карети
вагітні девяти місяців пшеницею.
Скоре сонце з півдня?
                залишок, тільки дим
по стежках земель червоних, срумки
річок славного походження, стайні всілякі
в яких відбивався південний "мелос".

Цей світ пил"ю обнятий затримує ступінь по ступіню
в унівемагах, поміж бочками та мотузками,
у підвалах льохів наповнених остатками червонихів
горіхів, усі лісові повіка.

Вбачалося мені що підіймалося щось одягнуто в палюче
літо, зі своїми (машинами) молотарками,
поза спинами, по землі полірованій чагарниками
піднятій споміж дубів, незабутній,
невідлучній від колес немов подавлене м"ясо.

Моє дитинство пробігло пори років поміж
рейками, замки збудовані із дерева недавного,
а хата без городища, тілько захищена
отими рогатими та запахом невимовним яблунь
-- цеж був я, стрункий хлопчик блідої форми
що насичувався пустими лісами та підвалами.

Nota:
"мелос" --  гр. одиниця міри висоти звука;
                1 мел = 1/1000 висоти,
                для обсерватора простого звуку
                фреквенції 1000 Hz
полірованій чагарниками  -- на оригиналу,
"boldo, Pneumus boldus" кущі завжди зелені
"Monimiaceae" що є звичайні у Чілі.