Любовь непрерывный процесс

Танечка Грин
Любовь – непрерывный процесс,
Но я рвусь азбукой Морзе: "точка - тире",
Воспаленье, а после  абсцесс,
И  снова нет ничего, как между "до" и "ре"…

Разводные мосты от ноты до ноты,
Я иду туда, отвечая на свой "домине-кво-вадис"*,
Это только у Господа не бывает блевоты,
А у меня своя карусель: "on - off - hometragiks"**,

Словно камни на византийских дорогах -
Сердце прижато к сердцу соитием "минус" и "плюс",
Непрерывность любви – у меня и у Бога,
И туда, где вновь мы распяты, – я снова вернусь...


*Домине-Кво-Вадис (лат. Domine quo vadis? — «Камо грядеши, Господи») - небольшая церковь на юго-востоке Рима на Аппиевой дороге. Церковь называется так, потому что стоит на месте, где по легенде,  Апостол Пётр, бежавший из Рима, встретил Христа, к которому обратился вопросом: «Куда ты идешь, Господи» (лат. Domine quo vadis?), на что получил ответ: «Иду туда, где меня вновь распнут» (лат. Eo Romam iterum crucifigi). Устыдившийся Пётр вернулся в город и принял мученическую смерть.

Аппиева дорога (лат. Via Appia) — самая значимая из античных общественных дорог Рима, которая сохраняла своё значение и в византийский период.

О камнях дороги: « Они так плотно были прилажены друг к другу и как бы слиты, что для смотрящих на них казались не приложенными друг к другу, но сросшимися между собою. И несмотря на то, что в течение столь долгого времени по ней ежедневно проезжало много телег и проходило всякого рода животных, их порядок и согласованность не были нарушены, ни один из камней не был попорчен и не стал меньше, тем более не потерял ничего из своего блеска.»
Прокопий Кесарийский  "Война с готами"

** hometragiks придуманное слово, по идее, в переводе должно означать "постановка домашней трагедии"

С удовольствием хочу также представить вниманию читателей, так называемый ремикс на данное стихо, подаренный мне соратником по цеху)) Он же - Антон, он же - Кот Баюн.
   
Что есть любовь? Непрерывный процесс.
Но азбукой Морзе вновь рвусь на «тире»,
Воспаление нерва, а после абсцесс,
И известен финал в нашей милой игре.

Разводные мосты от ноты до ноты,
Иду как всегда я, теряя надежду,
И посуху вроде, но как по болоту,
Вечный "on - off" , но главное между:

Пригнаны плотно камнями в дорогах,
Сердце by сердце, "минус"и "плюс",
Непрерывность любви – у меня и у Бога...
Даже если распнешь, все равно я вернусь.

Спасибо, Антош! Версия замечательная!)) Очень радует, когда отзывается в унисон))